| Korean Grammar Question | Answer | S |
|---|---|---|
|
๊ทธ๊ฐ ____ He told me not to come |
์ค์ง_๋ง๋ผ๊ณ _ํ์ด์ |
Comments, Advice & Explanations on the Korean Grammar Question: ๊ทธ๊ฐ ____
Comment on the Korean Grammar question “He told me not to come” in the following ways:
- Tips and tricks to remember the correct answer to ๊ทธ๊ฐ ____
- Explanations for the general grammar rule in this case
- The Korean translation for ์ค์ง_๋ง๋ผ๊ณ _ํ์ด์
- Questions about correctly saying He told me not to come in Korean, etc.
Practice Korean with this Online Game:
Try a Game to Learn Korean – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Korean fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Korean, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Korean language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out โ download the app and get addicted to learning!
๊ทธ๊ฐ ____
"์ค์ง ๋ง๋ผ๊ณ ํ์ด์" breaks down as follows:
โข ์ค์ง: This is the negative form of ์ค๋ค ("to come"). Here, ์ค๋ค becomes ์ค์ง in its prohibition form.
โข ๋ง๋ผ๊ณ : This is derived from ๋ง๋ค in the structure for quoting commands or requests. The form โ-(์ผ)๋ผ๊ณ โ is added to the verb stem of an imperative. In this case, the intended command "์ค์ง ๋ง๋ผ" (โDon't comeโ) is put into reported speech by replacing the final ๋ค with ๊ณ , and then it becomes ๋ง๋ผ๊ณ .
โข ํ์ด์: This is the past tense of ํ๋ค ("to do" or "to say") and indicates that the telling occurred in the past.
Romanized, the sentence is: "oji mallago haesseoyo."
This grammar structure is used when reporting what someone said indirectly, particularly commands or requests. The speaker is conveying that โhe told me โDon't comeโ.โ
a few seconds ago