Japanese Grammar Question | Answer | S |
---|---|---|
かれし を(つくらない)____。 I’ve never had a boyfriend. (lit. I’ve never made a boyfriend) |
つくった こと が ない |
Comments, Advice & Explanations on the Japanese Grammar Question: かれし を(つくらない)____。
Comment on the Japanese Grammar question “I’ve never had a boyfriend. (lit. I’ve never made a boyfriend)” in the following ways:
- Tips and tricks to remember the correct answer to かれし を(つくらない)____。
- Explanations for the general grammar rule in this case
- The Japanese translation for つくった こと が ない
- Questions about correctly saying I’ve never had a boyfriend. (lit. I’ve never made a boyfriend) in Japanese, etc.
Practice Japanese with this Online Game:
Try a Game to Learn Japanese – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Japanese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Japanese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Japanese language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
かれし を(つくらない)____。
In Japanese, when expressing the experience of having never done something, we use the structure "(verb in past tense form) こと が ない." Let's break down the provided answer and explain this grammar rule:
1. つくった (tsukutta): This is the past tense form of the verb つくる (tsukuru), which means "to make" or "to create."
2. こと (koto): This is a nominalizer that turns verbs or verb phrases into noun phrases. In this context, it translates to "the thing of" or "the act of."
3. が (ga): This is the subject particle which marks "こと" (koto) as the subject of the sentence.
4. ない (nai): This is the plain negative form of the verb ある (aru), meaning "to exist" or "there is." When used with "ことがない," it means "there isn't," indicating the non-existence of having done the verb action.
The complete structure "つくった こと が ない" (tsukutta koto ga nai) thus means "have never made" or "have never done."
Hence, "かれし を(つくらない)____。" translates to "かれし を つくった こと が ない" (kareshi o tsukutta koto ga nai), meaning "I've never had a boyfriend." The term "かれし" (kareshi) means "boyfriend," and the direct object particle "を" (o) marks "かれし" as the object of the verb "つくる" (tsukuru).
By applying the past tense form of the verb "つくる" into the structure with ことがない, we correctly convey the experience of never having done the action of making or having a boyfriend.
a few seconds ago