Skip to content

Japanese Grammar – I came to Japan for the first time last year. 🇯🇵

Japanese Grammar Question Answer S

きょねん にほん に____きた。

I came to Japan for the first time last year.

This is how to say I came to Japan for the first time last year. in Japanese with the correct grammar: きょねん にほん に____きた。, with the answer being “はじめて”. Here you will learn how to pronounce はじめて correctly and in the comments below be able to read comments on how to understand this grammar & tips and explanations on the grammar subject. Then, below that, you will have the opportunity to play a game practicing all different types of Japanese grammar and vocabulary.

Comments, Advice & Explanations on the Japanese Grammar Question: きょねん にほん に____きた。

Comment on the Japanese Grammar question “I came to Japan for the first time last year.” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember the correct answer to きょねん にほん に____きた。
  • Explanations for the general grammar rule in this case
  • The Japanese translation for はじめて
  • Questions about correctly saying I came to Japan for the first time last year. in Japanese, etc.

きょねん にほん に____きた。

Explanations of why "はじめて" is the answer and other information needed to understand this Japanese grammar rule:

1. Meaning of "はじめて" (Hajimete):
– "はじめて" means "for the first time" in Japanese. It is used to indicate that the action being referred to is occurring for the first time.

2. Grammar Structure:
– In the sentence "きょねん にほん に____きた。" (Kyonen Nihon ni ____ kita), the blank needs to be filled with a word that can denote an action being done for the first time.
– "きた" (kita) is the past tense of "くる" (kuru), which means "to come".

3. Sentence Breakdown:
– "きょねん" (kyonen) means "last year."
– "にほん" (Nihon) refers to "Japan."
– "に" (ni) is a particle used to indicate the direction or destination towards which an action is directed.
– So, "きょねん にほん にきた。" translates to "I came to Japan last year."

4. Placing "はじめて" in the Sentence:
– "はじめて" should be placed before the verb to specify that the action occurred for the first time.
– Thus, "きょねん にほん にはじめてきた。" (Kyonen Nihon ni hajimete kita) translates to "I came to Japan for the first time last year."

5. Additional Points:
– It's important to note the location of "はじめて" in relation to the verb. Placing it correctly helps convey the intended meaning clearly.
– This rule is fairly consistent across different verbs where "for the first time" needs to be indicated.

a few seconds ago

Practice Japanese with this Online Game:

Try a Game to Learn Japanese – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Japanese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Japanese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Japanese language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!