Skip to content

Japanese Grammar – I am not sure apologizing this late would mean anything πŸ‡―πŸ‡΅

Japanese Grammar Question Answer S


I am not sure apologizing this late would mean anything

This is how to say I am not sure apologizing this late would mean anything in Japanese with the correct grammar: ____γ‚γ‚„γΎγ£γ¦γ‚‚γ„γΏγŒγͺいでしょう, with the answer being “いまさら”. Here you will learn how to pronounce いまさら correctly and in the comments below be able to read comments on how to understand this grammar & tips and explanations on the grammar subject. Then, below that, you will have the opportunity to play a game practicing all different types of Japanese grammar and vocabulary.

Comments, Advice & Explanations on the Japanese Grammar Question: ____γ‚γ‚„γΎγ£γ¦γ‚‚γ„γΏγŒγͺいでしょう

Comment on the Japanese Grammar question “I am not sure apologizing this late would mean anything” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember the correct answer to ____γ‚γ‚„γΎγ£γ¦γ‚‚γ„γΏγŒγͺいでしょう
  • Explanations for the general grammar rule in this case
  • The Japanese translation for いまさら
  • Questions about correctly saying I am not sure apologizing this late would mean anything in Japanese, etc.



The phrase "____γ‚γ‚„γΎγ£γ¦γ‚‚γ„γΏγŒγͺいでしょう" translates to "I am not sure apologizing this late would mean anything." The correct word to fill in the blank is "いまさら" (romaji: imasara), which means "now" or "at this late hour," implying that it is already too late to change the situation or that the action has lost its significance due to delay.

Grammar Point:

1. いまさら (imasara): This word is used when referring to something that is being done or considered too late to be effective or meaningful. The general implication is that the opportunity to have an impact has already passed. It expresses a sense of futility or redundancy because the moment when the action could have mattered is gone.

2. Verb + ても (verb + temo): This structure means "even if (verb)." In this case, あやまっても (ayamatte mo) means "even if (one) apologizes."

3. γͺいでしょう (nai deshou): This phrase adds a sense of skepticism or doubt about the likelihood or usefulness of something. It can be translated as "probably wouldn't" or "I doubt it would."

Putting it all together:
– "γ„γΎγ•γ‚‰γ‚γ‚„γΎγ£γ¦γ‚‚γ„γΏγŒγͺいでしょう" (imasara ayamatte mo imi ga nai deshou) means "Even if you apologize now, it probably wouldn't mean anything." This suggests that the chance to make a meaningful apology has already been missed and doing it at this point would be pointless.

Romanized Characters:
(imasara ayamatte mo imi ga nai deshou)

a few seconds ago

Practice Japanese with this Online Game:

Try a Game to Learn Japanese – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Japanese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Japanese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Japanese language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!