Skip to content

Japanese Grammar – Despite how he appeared, was a very nice normal person 🇯🇵


Japanese Grammar Question Answer S

かれは____やさしくてふうつのひとだった

Despite how he appeared, was a very nice normal person

ところがどっこい
This is how to say Despite how he appeared, was a very nice normal person in Japanese with the correct grammar: かれは____やさしくてふうつのひとだった, with the answer being “ところがどっこい”. Here you will learn how to pronounce ところがどっこい correctly and in the comments below be able to read comments on how to understand this grammar & tips and explanations on the grammar subject. Then, below that, you will have the opportunity to play a game practicing all different types of Japanese grammar and vocabulary.

Comments, Advice & Explanations on the Japanese Grammar Question: かれは____やさしくてふうつのひとだった

Comment on the Japanese Grammar question “Despite how he appeared, was a very nice normal person” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember the correct answer to かれは____やさしくてふうつのひとだった
  • Explanations for the general grammar rule in this case
  • The Japanese translation for ところがどっこい
  • Questions about correctly saying Despite how he appeared, was a very nice normal person in Japanese, etc.

かれは____やさしくてふうつのひとだった

"ところがどっこい" is an expression used in Japanese to introduce a surprising or unexpected fact, often contrary to what was initially assumed. It can be translated as "despite appearances," "contrary to what you might think," or "surprise, surprise." This phrase is suitable for the given sentence as it juxtaposes the person's intimidating appearance with their true nature of being kind and normal.

### Breakdown of the Grammar and Usage:

1. Contextual Understanding:
– The phrase "ところがどっこい" sets up an expectation that something contrary to what is assumed will be revealed.
– This expression is typically used to shift the narrative from a commonly held belief or appearance to an unexpected reality.

2. Sentence Structure:
– "かれは" (kare wa) = "he" (subject)
– "やさしくて" (yasashikute) = "kind and…"
– "ふうつのひとだった" (fÅ«tsu no hito datta) = "was a normal person"
– By inserting "ところがどっこい" after "かれは," it creates the structure:
"かれはところがどっこい、やさしくてふうつのひとだった" (Kare wa tokoro ga dokkoi, yasashikute fuutsu no hito datta).

3. Usage:
– "ところがどっこい" is often used in colloquial speech and can add a dramatic or storytelling flair.
– It prepares the listener or reader for a revelation that contradicts their expectations.

### Romanized Sentence:

– Full Sentence: "Kare wa tokoro ga dokkoi, yasashikute fuutsu no hito datta."

This structure effectively communicates the contrast between the person's initial intimidating appearance and their true, kind nature.

a few seconds ago

Practice Japanese with this Online Game:

Try a Game to Learn Japanese – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Japanese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Japanese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Japanese language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!