Japanese Food Vocabulary for Travelers and Dining Out
You’re in Japan, hungry, and the restaurant smells incredible but how do you order without getting lost in the menu? Whether it’s sushi, ramen, or a street snack, this quick guide covers essential phrases, food names, and dining etiquette to help you order confidently and enjoy the full Japanese food experience.

What to Say When You Enter a Japanese Restaurant
いらっしゃいませ!(Irasshaimase!) – “Welcome!”
The staff usually says this loud and cheerfully.
You don’t have to say anything back just nod, smile, or say a simple “hi” if you want.
If you feel like saying something back, here are casual, easy phrases:
- こんにちは (Konnichiwa) – Hey / Hello
- お願いします (Onegaishimasu) – Like saying “please” or “your help, please” (when asking for something or sitting down)
- ひとりです〜 (Hitori desu~) – “Just me”
- ふたりです〜 (Futari desu~) – “Two of us”
If it’s super chill, some locals might even say:
- どうも〜 (Dōmo~) – A casual “hey” or “thanks” vibe
- ちょっといいですか? (Chotto ii desu ka?) – “Got a sec?” (for casual attention)
Basic Greetings and Dining Phrases You’ll Actually Use
Before diving into food words, take a moment to learn a few simple phrases you’ll hear and use while dining in Japan. These aren’t just handy for ordering they’re little signs of respect, gratitude, and connection. Saying them shows you’re not just eating the food, but appreciating the culture behind it.
These are the go-to phrases you’ll hear (and use!) when eating out in Japan:
- すみません (Sumimasen) – “Excuse me”
Use this to get the waiter’s attention kind of like saying “Hey!” politely. - お願いします (Onegaishimasu) – “Please”
Say this when ordering, asking for something, or making a request. Super common. - ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) – “Thank you”
Very polite. You can also say ありがとう (Arigatou) for casual situations. - いただきます (Itadakimasu) – Said before eating
It’s like “Let’s eat!” or “Bon appétit,” showing gratitude for the food. - ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) – Said after eating
This means “Thanks for the meal!” and it’s polite to say it when you’re done, especially if someone cooked for you or you’re leaving a restaurant.
How to Order Food (Casual & Polite)
Dish (Japanese) | Description |
---|---|
Menu (メニュー) | Menu |
Ramen (ラーメン) | Noodles in broth, often served with toppings like egg, pork, and vegetables. |
Sushi (寿司) | Vinegared rice topped with seafood, vegetables, or egg. |
Sashimi (刺身) | Thinly sliced raw fish or seafood. |
Tempura (天ぷら) | Battered and deep-fried seafood or vegetables. |
Yakitori (焼き鳥) | Grilled chicken skewers, usually seasoned with tare sauce or salt. |
Bento (弁当) | A packed meal with rice, meat or fish, and small side dishes. |
Teishoku (定食) | Set meal with rice, miso soup, pickles, and a main dish. |
Udon (うどん) | Thick wheat noodles served in a hot broth with tempura, green onions, and fish cake. |
Soba (蕎麦) | Buckwheat noodles, served cold with a dipping sauce or in a hot broth. |
Katsu (カツ) | Breaded and deep-fried cutlet, usually pork or chicken. |
Onigiri (おにぎり) | Rice balls wrapped in seaweed, often with fillings like pickled plum or tuna mayo. |
Donburi (丼) | Rice bowl topped with ingredients like beef (gyudon), tempura (tendon), or eel (unadon). |
Takoyaki (たこ焼き) | Octopus-filled dough balls, crispy outside, soft inside, topped with sauce and bonito flakes. |
Okonomiyaki (お好み焼き) | Savory pancake made with batter, cabbage, and meat or seafood, topped with sauce. |
Kare (カレー) | Japanese curry served with rice and various meats like pork or chicken. |
Miso Soup (味噌汁) | Soup made with miso paste, tofu, seaweed, and green onions, often served as a side. |
Chawanmushi (茶碗蒸し) | Steamed egg custard with shrimp, chicken, or mushrooms. |
Ebi (海老) | Shrimp, served as tempura, sushi, or in noodle dishes. |
Gyoza (餃子) | Japanese dumplings filled with ground pork and vegetables, usually pan-fried. |
Shabu-shabu (しゃぶしゃぶ) | Hot pot dish where thin slices of meat are cooked in boiling water and served with dipping sauces. |
Nabe (鍋) | Hot pot dish with meats, tofu, and vegetables cooked in a savory broth. |
Tamagoyaki (卵焼き) | Rolled Japanese omelette, often served in sushi or as a side dish. |
Unagi (うなぎ) | Grilled eel, typically served over rice with a sweet soy-based sauce. |
Karaage (唐揚げ) | Japanese fried chicken, marinated in soy sauce, garlic, and ginger, deep-fried for crispiness. |
Agedashi Tofu (揚げ出し豆腐) | Deep-fried tofu in a soy-based broth with green onions and bonito flakes. |
Mochi (餅) | Chewy rice cakes, often filled with sweet red bean paste or served with ice cream. |
Shirataki (白滝) | Thin, translucent noodles made from konjac yam, used in hot pots or stir-fries. |
Tonkotsu (豚骨) | Rich, creamy pork broth, often used as the base for ramen. |
When you’re ready to order at the counter or with a server, you can say:
- [Dish name] をお願いします ([Dish name] o onegaishimasu) – “I’ll have [dish name], please.”
This is polite and works anywhere from ramen shops to nice restaurants.
Examples:
- ラーメンをお願いします (Rāmen o onegaishimasu) – Ramen, please.
- 牛丼をお願いします (Gyūdon o onegaishimasu) – Beef bowl, please.
- カレーください (Karē kudasai) – Curry, please. (A bit more casual)
Want to sound more natural like locals? You can also say:
- 〜ください (~kudasai) – “[Dish], please.”
- 〜で! (~de!) – “[Dish], please!” (Very casual, great for street food or with friends)
Example:
- ラーメンで! – “Ramen, please!” (casual, friendly tone)
Not sure what something is? Ask:
- これ、何ですか? (Kore, nan desu ka?) – “What’s this?” (polite and safe to use)
- これって何? (Kore tte nani?) – “What is this?” (super casual, common among young people)
Expressing Dietary Preferences and Restrictions
Being able to communicate your dietary preferences or restrictions is crucial, especially if you have allergies or follow a specific diet. Here are some phrases that might be useful:
- 肉は食べられません (Niku wa taberaremasen) – “I can’t eat meat.”
- 私はベジタリアンです (Watashi wa bejitarian desu) – “I’m vegetarian.”
- これは乳製品ですか? (Kore wa nyūseihin desu ka?) – “Is this a dairy product?”
- 卵は食べられません (Tamago wa taberaremasen) – “I can’t eat eggs.”
- グルテンは避けています (Guruten wa saketeimasu) – “I avoid gluten.”
- ナッツアレルギーがあります (Nattsu arerugī ga arimasu) – “I have a nut allergy.”
- ビーガンです (Bīgan desu) – “I’m vegan.”
- 魚は食べられません (Sakana wa taberaremasen) – “I can’t eat fish.”
Drinks and Beverages Vocabulary
Japanese dining is often accompanied by a wide range of beverages, from refreshing tea to smooth sake. Mastering how to order drinks can elevate your experience and make you feel more at home in any dining setting.
Beverage (Japanese) | Description |
---|---|
Ocha (お茶) | Tea |
Mizu (水) | Water |
Birru (ビール) | Beer |
Sake (酒) | Japanese rice wine |
Kōhī (コーヒー) | Coffee |
Jūsu (ジュース) | Juice |
Wain (ワイン) | Wine |
Chūhai (チューハイ) | A canned alcoholic drink, typically made with spirits and fruit flavor. |
Uisukī (ウィスキー) | Whiskey |
Sōda (ソーダ) | Soda |
Aisu kōhī (アイスコーヒー) | Iced coffee |
Mochi kōhī (モチコーヒー) | Mochi-flavored coffee (popular flavor) |
Aisu tē (アイスティー) | Iced tea |
Aomugi-cha (青麦茶) | Barley tea (common in Japan) |
Kōcha (紅茶) | Black tea |
Shōchū (焼酎) | Japanese distilled spirit, similar to vodka but with a more diverse range of ingredients (sweet potato, barley, etc.) |
Sūpu (スープ) | Soup (sometimes served as a warm beverage in restaurants) |
Ordering Tip:
- お水をお願いします (O-mizu o onegaishimasu) – Water, please.
- 生ビールをください (Nama bīru o kudasai) – Draft beer, please.
- コーヒーをください (Kōhī o kudasai) – Coffee, please.
- お茶をください (O-cha o kudasai) – Tea, please.
How to Pay and Leave the Restaurant
In Japan, it’s common to pay at the front register rather than at the table. Here’s how to handle it:
Okaikei onegaishimasu (お会計お願いします): The bill, please.
Betsu betsu de onegaishimasu (別々でお願いします): Separately, please (if splitting the bill).
Issho de onegaishimasu (一緒でお願いします): Together, please (if paying for everyone).
Genkin de harai masu (現金で払います): I’ll pay with cash.
Kaado de ii desu ka? (カードでいいですか?): Can I use a card?
Reshīto o kudasai (レシートをください): Receipt, please.
Gochisousama deshita (ごちそうさまでした): Thank you for the meal (said after eating, as a polite goodbye).
Mata kimasu (また来ます): I’ll come again / See you next time.
Common Menu Items and Ingredients

- Gohan (ご飯) – Rice
- Sakana (魚) – Fish
- Niku (肉) – Meat
- Tamago (卵) – Egg
- Miso shiru (味噌汁) – Miso soup
Example sentence:
- Tamago to gohan o onegaishimasu (卵とご飯をお願いします) – Eggs and rice, please.
Dining Etiquette Tips to Avoid Awkward Moments
Knowing how to act at the table is just as important as knowing what to say. Here are some simple tips to help you avoid awkward moments and fit right in when eating out in Japan :
Chopsticks: Never stick your chopsticks upright into a bowl of rice it resembles a funeral ritual. Instead, use the chopstick rest when not eating.
Passing Food: Don’t pass food directly from chopstick to chopstick. This also resembles a funeral custom.
Sharing Dishes: When sharing, use the opposite ends of your chopsticks (or serving utensils if provided) to transfer food to your plate.
Slurping: It’s totally okay to slurp noodles especially ramen. It shows you’re enjoying your meal and is not considered rude.
Volume: Keep your voice low. Speaking too loudly can disrupt the calm atmosphere typical of many Japanese eateries.
Before Eating: Say “Itadakimasu” (いただきます) as a way to show gratitude before starting your meal.
After Eating: Say “Gochisousama deshita” (ごちそうさまでした) to thank the chef or staff.
Dish Placement: Try to return dishes, bowls, and lids to the way they were served it’s a small but appreciated gesture.
Enhance Your Japanese Dining Experience With Langlandia
Practice Japanese Food Vocabulary:
in Japanese | Romanize | S |
---|---|---|
寿司 | Sushi | |
たこ焼き | Takoyaki | |
お好み焼き | Okonomiyaki | |
焼き鳥 | Yakitori | |
からあげ | Karaage | |
牛丼 | Gyūdon | |
カレーライス | Karē Raisu | |
天ぷら | Tempura | |
ラーメン | Rāmen | |
うどん | Udon | |
そば | Soba | |
焼きそば | Yakisoba | |
親子丼 | Oyakodon | |
しゃぶしゃぶ | Shabu Shabu | |
すき焼き | Sukiyaki | |
おにぎり | Onigiri | |
もんじゃ焼き | Monjayaki | |
ハンバーグ | Hanbāgu | |
餃子 | Gyōza | |
たまごかけごはん | Tamago Kake Gohan | |
抹茶アイス | Matcha Aisu | |
たい焼き | Taiyaki | |
だんご | Dango | |
あんみつ | Anmitsu | |
もち | Mochi | |
わらび餅 | Warabi Mochi | |
どら焼き | Dorayaki | |
プリン | Purin | |
かき氷 | Kakigōri | |
みたらし団子 | Mitarashi Dango | |
チーズドッグ | Chīzu Doggu | |
明太子パスタ | Mentaiko Pasuta | |
タルタルチキン | Tarutaru Chikin | |
ビフカツ | Bifu Katsu | |
アボカド丼 | Abokado Don | |
スフレパンケーキ | Sufure Pankēki | |
ロールケーキ | Rōru Kēki | |
豆腐バーグ | Tōfu Bāgu | |
納豆トースト | Nattō Tōsuto | |
ベジラーメン | Beji Rāmen | |
おでん | Oden | |
いなり寿司 | Inari Zushi | |
焼きいも | Yaki Imo | |
串カツ | Kushi Katsu | |
茶漬け | Chazuke | |
冷やし中華 | Hiyashi Chūka | |
コンビニメシ | Konbini Meshi | |
唐揚げ棒 | Karaage Bō | |
ゆず塩ラーメン | Yuzu Shio Rāmen | |
鶏白湯ラーメン | Tori Paitan Rāmen |
Learning all this might seem like a lot, but Langlandia turns it into an adventure:
- PVP Battle: Go head-to-head and guess the correct phrases under pressure.
- Langlympics: Test your dining vocab with interactive challenges.
- Clan Wars: Learn in teams and unlock rare food-related expressions.
- Classroom Mode: Practice real ordering convos with sound and speech feedback.
Instead of flipping through flashcards, you’re gaining vocab through missions, challenges, and friendly competition.