Indonesian Grammar Question | Answer | S |
---|---|---|
Mereka ____ selesai bekerja. They haven’t finished working yet. |
belum |
Comments, Advice & Explanations on the Indonesian Grammar Question: Mereka ____ selesai bekerja.
Comment on the Indonesian Grammar question “They haven’t finished working yet.” in the following ways:
- Tips and tricks to remember the correct answer to Mereka ____ selesai bekerja.
- Explanations for the general grammar rule in this case
- The Indonesian translation for belum
- Questions about correctly saying They haven’t finished working yet. in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
Mereka ____ selesai bekerja.
1. Word Understanding: In the Indonesian sentence “Mereka ____ selesai bekerja,” the missing word is “belum.” The word “belum” means “not yet” or “haven’t yet” in English. It is used to suggest that an action or event has not been completed up to the current point in time but may happen in the future.
2. Sentence Construction: In Indonesian, “belum” is typically placed before the verb to indicate the incomplete status of an action. In the sentence provided, “selesai” (meaning “finished” or “completed”) is the verb that describes the state of work. Thus, “belum selesai” means “not yet finished.”
3. Usage of “Belum”: The use of “belum” implies the expectation or the possibility of the action occurring later. Unlike “tidak,” which simply negates an action (and translates as “do not” or “did not”), “belum” leaves room for the event or action to happen eventually.
4. Contextual Clues: There’s an expectation often set by context in using “belum.” For instance, if you say “Mereka belum selesai bekerja,” it implies that the action of finishing work has not happened yet, but it is expected to occur at some point later.
5. Related Grammar: Pay attention to the tense and aspect when using “belum.” Although Indonesian does not use tense in the same way English does, aspectual markers like “sudah” (already) and “belum” help convey the time-related context of actions. “Sudah” and “belum” can be viewed as opposites; while “sudah” indicates that an action is complete, “belum” indicates it is still pending.
Understanding these elements helps accurately construct and interpret sentences in Indonesian, especially when conveying nuances of timing and completion of actions.
a few seconds ago