Skip to content

Indonesian Grammar – They haven’t arrived at the airport yet. 🇮🇩


Indonesian Grammar Question Answer S

Mereka ____ tiba di bandara.

They haven’t arrived at the airport yet.

belum
This is how to say They haven’t arrived at the airport yet. in Indonesian with the correct grammar: Mereka ____ tiba di bandara., with the answer being “belum”. Here you will learn how to pronounce belum correctly and in the comments below be able to read comments on how to understand this grammar & tips and explanations on the grammar subject. Then, below that, you will have the opportunity to play a game practicing all different types of Indonesian grammar and vocabulary.

Comments, Advice & Explanations on the Indonesian Grammar Question: Mereka ____ tiba di bandara.

Comment on the Indonesian Grammar question “They haven’t arrived at the airport yet.” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember the correct answer to Mereka ____ tiba di bandara.
  • Explanations for the general grammar rule in this case
  • The Indonesian translation for belum
  • Questions about correctly saying They haven’t arrived at the airport yet. in Indonesian, etc.

Mereka ____ tiba di bandara.

In Indonesian, the word “belum” is used to express the idea of “not yet” or the absence of an action up to the present time. It negates the verb in a sentence by indicating that the action has not occurred at the moment of speaking but implies a possibility or expectation that it might happen in the future.

In the sentence “Mereka ____ tiba di bandara,” the verb “tiba” (arrive) is what’s being negated. When translated to English, the sentence becomes “They haven’t arrived at the airport yet.” The use of “haven’t arrived yet” specifically suggests that their arrival is expected, but it just hasn’t happened up to this point. In Indonesian, to convey this sense of something that is expected but hasn’t occurred yet, “belum” is used before the verb.

Understanding this requires recognizing the distinction between “belum” and “tidak.” While “tidak” is used for absolute negation (“no” or “not”), “belum” carries the implication of “not yet,” indicating a temporary state. Using “tidak” would imply they are not arriving, either because it’s not possible or it’s not planned, whereas “belum” leaves room for the action to take place later.

Therefore, in terms of constructing sentences or understanding meaning, if the context suggests there’s an expectation for something to happen eventually, “belum” is the appropriate word to use in Indonesian.

a few seconds ago

Practice Indonesian with this Online Game:

Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!