Indonesian Grammar Question | Answer | S |
---|---|---|
Ada ____ orang menunggu di luar. There are several people waiting outside. |
beberapa |
Comments, Advice & Explanations on the Indonesian Grammar Question: Ada ____ orang menunggu di luar.
Comment on the Indonesian Grammar question “There are several people waiting outside.” in the following ways:
- Tips and tricks to remember the correct answer to Ada ____ orang menunggu di luar.
- Explanations for the general grammar rule in this case
- The Indonesian translation for beberapa
- Questions about correctly saying There are several people waiting outside. in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
Ada ____ orang menunggu di luar.
In Indonesian, the word “beberapa” is commonly used to translate the English word “several.” It indicates an indefinite small number, similar to “several” in English. It’s the most fitting word to describe an unspecified, yet not large, quantity of people or things in a non-specific context.
Understanding the Sentence Structure:
1. Ada: This word is equivalent to the English verb “there is” or “there are,” used to indicate the existence of something or someone.
2. Orang: This means “people” or “person,” depending on the context. In this context, it refers to people.
3. Menunggu: This is a verb meaning “waiting.”
4. Di luar: This phrase means “outside.”
Contextual Clues for “Beberapa”:
– The sentence is providing information about the existence of people waiting outside without specifying an exact number.
– “Beberapa” provides a vague sense of quantity, which aligns with the idea of “several” in English, implying more than a couple but not a large number.
Indonesian Quantifiers:
– Indonesian uses various quantifiers to describe numbers, such as “banyak” (many), “sedikit” (a few), or “beberapa” (several).
– “Beberapa” is specific for situations where the number is more than two but not exceeding a small group, typically between three and five depending on context.
Grammar Rule:
– When describing an indeterminate quantity, especially in informal or conversational contexts, “beberapa” is appropriate.
– It is used similarly to how “some” or “a few” might be used but leans more towards a slightly larger but still undefined amount.
By understanding the quantifiers and sentence structure, determining that “beberapa” is the appropriate word becomes straightforward in this context.
a few seconds ago