Skip to content

You should not kiss in public in Japanese 🇯🇵

in English in Japanese S
You should not kiss in public パブリックスペースで キスしたら ダメです
How to say “You should not kiss in public” in Japanese? “パブリックスペースで キスしたら ダメです”. Here you will learn how to pronounce “パブリックスペースで キスしたら ダメです” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on You should not kiss in public in Japanese like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About You should not kiss in public in Japanese

Comment on the Japanese word “パブリックスペースで キスしたら ダメです” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say You should not kiss in public in Japanese
  • Explanations on the translation パブリックスペースで キスしたら ダメです
  • Questions about You should not kiss in public in Japanese, etc.

Sentence info.

Sure, here's the detailed breakdown of the sentence:

1. パブリックスペースで (paburikku supēsu de)
パブリックスペース: Public space. "パブリック" (public) is rendered in katakana for foreign words.
で: A particle indicating the location where an action takes place.

2. キスしたら (kisu ara)
キス: Kiss. Again, written in katakana as it's a borrowed word.
したら: A conditional form of the verb "する" (to do). "したら" translates to "if you do" or "when you do".

3. ダメです (dame desu)
ダメ: Not good, not allowed, or no.
です: A polite ending particle for sentences.

Thus, the full sentence means "You should not kiss in public."

Tips to Remember:
Foreign Words in Katakana: Remember that words borrowed from other languages are often written in katakana.
で Particle: Used for indicating the location.
したら: This form often indicates a condition or consequence.
ダメ: Remember this word for "no" or "not allowed" situations.

Alternate Ways to Say "You should not kiss in public":

1. パブリックスペースでキスするのはよくないです (paburikku supēsu de kisu suru no wa yokunai desu)
– This translates to "It is not good to kiss in public spaces."

2. 公共の場所でキスをしてはいけません (kōkyō no basho de kisu o e wa ikemasen)
– This means "You should not kiss in public places," with 公共の場所 (kōkyō no basho) meaning "public places."

3. 人前でキスするのは控えてください (hitomae de kisu suru no wa hikaete kudasai)
– This translates to "Please refrain from kissing in front of others," with 人前 (hitomae) meaning "in front of people."

a few seconds ago

Practice Japanese with this Online Game:

Try a Game to Learn Japanese – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Japanese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Japanese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Japanese language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!