in English | in Thai | S |
---|---|---|
You can’t get it here | คุณทำไม่ได้ที่นี่ |
Comments, Questions, Etc. About You can’t get it here in Thai
Comment on the Thai word “คุณทำไม่ได้ที่นี่” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say You can’t get it here in Thai
- Explanations on the translation คุณทำไม่ได้ที่นี่
- Questions about You can’t get it here in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "คุณทำไม่ได้ที่นี่" translates to "You can't do it here." Let's break down the sentence structure:
1. คุณ (khun) – "You": This is a polite way to address someone in Thai. It's a common pronoun used for "you."
2. ทำไม่ได้ (tham mai dai) – "can't do":
– ทำ (tham) means "to do" or "to make."
– ไม่ (mai) is a negative particle meaning "not" or "no."
– ได้ (dai) means "can" or "able to." When combined with "ไม่," it creates "cannot."
3. ที่นี่ (thi ni) – "here":
– ที่ (thi) means "place" or "at."
– นี่ (ni) means "this" or "here."
Tips to Remember:
– The word "ทำ" is versatile and can be used in many contexts related to doing or making something.
– The combination of "ไม่" and "ได้" forms a common way to express an inability to do something.
– "ที่นี่" is frequently used to specify a location or emphasize "here."
Alternate Ways to Say "You can't get it here":
1. คุณหามันไม่ได้ที่นี่ (khun ha man mai dai thi ni)
– หา (ha) means "to find," so this sentence implies "You can't find it here."
2. คุณซื้อไม่ได้ที่นี่ (khun seu mai dai thi ni)
– ซื้อ (seu) means "to buy," suggesting "You can't buy it here."
Both alternative sentences adjust the verb to specify the action related to "getting" something, whether finding or buying.
a few seconds ago