Skip to content

Yesterday was not a good day in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
Yesterday was not a good day เมื่อวานไม่ใช่วันที่ดี
How to say “Yesterday was not a good day” in Thai? “เมื่อวานไม่ใช่วันที่ดี”. Here you will learn how to pronounce “เมื่อวานไม่ใช่วันที่ดี” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on Yesterday was not a good day in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Yesterday was not a good day in Thai

Comment on the Thai word “เมื่อวานไม่ใช่วันที่ดี” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say Yesterday was not a good day in Thai
  • Explanations on the translation เมื่อวานไม่ใช่วันที่ดี
  • Questions about Yesterday was not a good day in Thai, etc.

Sentence info.

The Thai sentence "เมื่อวานไม่ใช่วันที่ดี" translates to "Yesterday was not a good day." Let's break down the sentence structure:

1. เมื่อวาน (meu-a waan) – "Yesterday"
– "เมื่อวาน" is a combination of "เมื่อ" (meu-a), meaning "when," and "วาน" (waan), which indicates "yesterday."

2. ไม่ใช่ (mai chai) – "Was not / Is not"
– "ไม่" (mai) means "no" or "not," and "ใช่" (chai) means "is" or "correct." Together, "ไม่ใช่" means "is not" or "was not."

3. วัน (wan) – "Day"
– This is the Thai word for "day."

4. ที่ (tee) – "That"
– In this context, "ที่" is used as a relative pronoun similar to "that" or "which."

5. ดี (dee) – "Good"
– This word straightforwardly means "good."

### Tips to Remember:
– "เมื่อวาน" specifically refers to "yesterday," which you can remember because "วาน" sounds similar to "wane," which can remind you of the past or something previous.
– "ไม่ใช่" means "is not," and recognizing "ไม่" as a negation and linking "ใช่" with confirming or matching can help you understand that it turns it into denial or contradiction.
– Link "วัน" with the concept of a day as it’s commonly used in Thai, such as in "วันจันทร์" (Monday) or "วันเกิด" (birthday).

### Alternate Ways to Say "Yesterday was not a good day":
1. เมื่อวานเป็นวันที่ไม่ดี
– Romanized: meu-a waan bpen wan tee mai dee
– Translation: Yesterday was a day that was not good.

2. เมื่อวานวันแย่
– Romanized: meu-a waan wan yae
– Translation: Yesterday was a bad day.
– "แย่" (yae) specifically means "bad" or "terrible."

3. เมื่อวานอารมณ์ไม่ดี
– Romanized: meu-a waan aa-rom mai dee
– Translation: Yesterday, the mood was not good.
– Here, "อารมณ์" (aa-rom) refers to "mood."

Each alternate expression offers a slightly different nuance, useful in various contexts depending on the aspect of "not good" you want to emphasize.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!