Skip to content

While in French 🇫🇷

in English in French S
while tandis que
How to say “while” in French? “Tandis que”. Here you will learn how to pronounce “tandis que” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on while in French like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About While in French

Comment on the French word “tandis que” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say while in French
  • Explanations on the translation tandis que
  • Sentences that use the word “tandis que”
  • Questions about while in French, etc.

tandis que info.

Tips to remember:
– The word “tandis que” is commonly used in spoken and written French.
– It is important to remember that “tandis que” is always followed by a subject and a verb.
– Think of the word “tandis que” as an equivalent to “while” in English.

– “Tandis que” is a conjunction that is used to express a contrast or opposition between two actions or ideas.
– It indicates that two different actions are happening at the same time, but they might be contradictory or contrasting in nature.
– It can also be used to introduce a subordinate clause in a sentence.

Other words with similar meanings:
– Pendant que: This is another expression that can be used interchangeably with “tandis que” to convey the meaning of “while.”
– Alors que: This phrase also translates to “while,” but it emphasizes the unexpected or contrary nature of the second action in comparison to the first action.

Alternate meanings or slang:
– There are no alternate meanings or slang associated with “tandis que.” It is a straightforward conjunction with a clear meaning.

Examples of sentences:
1. Il étudie, tandis que je regarde la télévision. (He is studying while I am watching television.)
2. Elle chante, tandis que son frère danse. (She is singing while her brother is dancing.)
3. Tandis que je l’aime, elle m’ignore. (While I love her, she ignores me.)
4. Pendant qu’il travaille, son ami s’amuse. (While he is working, his friend is having fun.)
5. Alors que je suis fatigué, il est plein d’énergie. (While I am tired, he is full of energy.)

Note: “Tandis que” is considered more formal than “pendant que” and “alors que,” so its usage might vary depending on the register or context of the sentence.

a few seconds ago

Practice French with this Online Game:

Try a Game to Learn French – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning French fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn French, making it an excellent choice for anyone looking to improve their French language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!