in English | in Thai | S |
---|---|---|
We would visit our friends | เราจะไปเยี่ยมเพื่อนของเรา |
Comments, Questions, Etc. About We would visit our friends in Thai
Comment on the Thai word “เราจะไปเยี่ยมเพื่อนของเรา” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say We would visit our friends in Thai
- Explanations on the translation เราจะไปเยี่ยมเพื่อนของเรา
- Questions about We would visit our friends in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "เราจะไปเยี่ยมเพื่อนของเรา" can be broken down into the following components:
1. เรา (rao) – "we" or "our," acting as the subject.
2. จะ (ja) – a word indicating future tense, similar to "will."
3. ไป (bpai) – "to go," used in this context to form part of the phrase "to visit."
4. เยี่ยม (yiam) – "to visit."
5. เพื่อน (pheuan) – "friends."
6. ของ (khong) – "of" or "belong to," indicating possession.
7. เรา (rao) – again, "we" or "our," indicating that the friends belong to the speakers.
Tips to remember:
– Use "เรา" both at the beginning and end to emphasize that the action involves the speaker's group and is directed at their friends.
– The structure can be remembered as Subject + Future Tense Marker + Verb (go to visit) + Object + Possessive Modifier + Subject (again for emphasis).
Alternate ways to say "We would visit our friends" in Thai with romanization:
1. เราจะไปพบเพื่อนของเรา (rao ja bpai phop pheuan khong rao) – Using "ไปพบ (bpai phop)" which means "to meet."
2. เราจะไปหามิตรสหายของเรา (rao ja bpai haa mitra sahai khong rao) – More formal, using "หามิตรสหาย (haa mitra sahai)" which also means "visit" or "meet" friends.
3. พวกเราจะไปเยี่ยมเพื่อนเรา (phuak rao ja bpai yiam pheuan rao) – Using "พวกเรา (phuak rao)" for "we," adding emphasis to the collective group "we."
a few seconds ago