in English | in Thai | S |
---|---|---|
We will see each other tonight? | คืนนี้เราจะได้เจอกันมั้ย |
Comments, Questions, Etc. About We will see each other tonight? in Thai
Comment on the Thai word “คืนนี้เราจะได้เจอกันมั้ย” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say We will see each other tonight? in Thai
- Explanations on the translation คืนนี้เราจะได้เจอกันมั้ย
- Questions about We will see each other tonight? in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "คืนนี้เราจะได้เจอกันมั้ย" is broken down as follows:
– คืนนี้ (kheun-nii) means "tonight."
– คืน (kheun) means "night."
– นี้ (nii) means "this."
– เรา (rao) means "we" or "us."
– จะ (ja) indicates the future tense, akin to "will" or "going to."
– ได้ (dai) often used as an auxiliary verb to mean "can," "able to," but here it suggests an expectation or possibility.
– เจอ (jer) means "to meet" or "to see."
– กัน (gan) implies "each other" or "together."
– มั้ย (mai) is an informal question particle that turns a statement into a yes/no question. The formal version is ไหม (mai).
Tips to Remember:
1. Begin with the time indicator "คืนนี้" to set the temporal context.
2. "เรา" sets who is involved (we/us).
3. Remember "จะ" to indicate that the action will take place in the future.
4. "ได้" is tricky, but think of it as an expectation—it’s like setting up for a "will we be able to…?”
5. "เจอกัน" means meeting or seeing each other—again, focus on the root "เจอ" for "meeting."
6. Use "มั้ย" to turn a statement into a question informally, suitable for casual situations.
Alternate Ways to Say "We will see each other tonight":
1. คืนนี้เราจะพบกันมั้ย (kheun-nii rao ja phop gan mai?) – Uses "พบ" (phop) for "meet," more formal.
2. คืนนี้เราจะได้เห็นกันมั้ย (kheun-nii rao ja dai hen gan mai?) – Uses "เห็น" (hen) meaning "see," focuses on visual seeing.
3. คืนนี้เรานัดเจอกันได้มั้ย (kheun-nii rao nat jer gan dai mai?) – Emphasizes making an appointment or plan, "นัด" (nat) meaning "arrange/appointment."
a few seconds ago