in English | in Thai | S |
---|---|---|
We don’t believe the government | เราไม่เชื่อรัฐบาล |
Comments, Questions, Etc. About We don’t believe the government in Thai
Comment on the Thai word “เราไม่เชื่อรัฐบาล” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say We don’t believe the government in Thai
- Explanations on the translation เราไม่เชื่อรัฐบาล
- Questions about We don’t believe the government in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "เราไม่เชื่อรัฐบาล" translates to "We don't believe the government" in English. Here's the breakdown of the sentence:
– เรา (rao): This means "we." It is the pronoun used to refer to oneself and others collectively.
– ไม่ (mai): This is used to negate the verb, equivalent to "not" in English.
– เชื่อ (chuea): This verb means "believe."
– รัฐบาล (rathaban): This means "government."
So, the sentence structure follows the pattern: Subject + Negation + Verb + Object.
### Tips to Remember:
– Pronouns First: Thai also starts with the subject pronoun like English.
– Negation follows subject: The word "ไม่ (mai)" always comes right before the verb to negate it.
### Alternate Phrases:
1. พวกเราไม่เชื่อรัฐบาล (phuak rao mai chuea rathaban)
– "พวกเรา" (phuak rao) also means "we," with "พวก" (phuak) implying a group.
2. เราไม่ไว้ใจรัฐบาล (rao mai waichai rathaban)
– "ไว้ใจ" (waichai) means "trust." This version means "We don't trust the government."
3. เราไม่มีศรัทธาต่อรัฐบาล (rao mai mi sattha tor rathaban)
– "ศรัทธา" (sattha) means "faith." This version expresses not having faith in the government.
a few seconds ago