Skip to content

We did not take anything; they took only a small part in Indonesian 🇮🇩


in English in Indonesian S
We did not take anything; they took only a small part Kami tidak ambil apa pun; mereka mengambil hanya bagian kecil
How to say “We did not take anything; they took only a small part” in Indonesian? “Kami tidak ambil apa pun; mereka mengambil hanya bagian kecil”. Here you will learn how to pronounce “Kami tidak ambil apa pun; mereka mengambil hanya bagian kecil” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on We did not take anything; they took only a small part in Indonesian like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About We did not take anything; they took only a small part in Indonesian

Comment on the Indonesian word “Kami tidak ambil apa pun; mereka mengambil hanya bagian kecil” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say We did not take anything; they took only a small part in Indonesian
  • Explanations on the translation Kami tidak ambil apa pun; mereka mengambil hanya bagian kecil
  • Questions about We did not take anything; they took only a small part in Indonesian, etc.

Sentence info.

“Kami tidak ambil apa pun; mereka mengambil hanya bagian kecil.” can be understood word by word as follows:

• Kami = We
• tidak = not
• ambil = take
• apa pun = anything
• ; (semicolon, connecting two independent ideas)
• mereka = they
• mengambil = take/taken (Indonesian verbs do not change form to show past tense; “mengambil” is the actor-focus form indicating the action of taking)
• hanya = only
• bagian = part
• kecil = small

Thus, the literal translation becomes “We not take anything; they take only part small,” which is understood in natural English as “We did not take anything; they took only a small part.”

Tips to remember:
• Notice that “tidak” is used before the verb “ambil” to negate the action.
• “Apa pun” means “anything” in a negation context.
• Indonesian does not use conjugation for tense; context provides the time frame.
• The prefix “meng-” in “mengambil” indicates an active process similar to the English “taking.”

Alternate ways to say “We did not take anything; they took only a small part” in Indonesian:

1. “Kami tidak mengambil apa-apa; mereka hanya mengambil sebagian kecil.”
2. “Kami sama sekali tidak mengambil; mereka mengambil hanya sebagian yang kecil.”

a few seconds ago

Practice Indonesian with this Online Game:

Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!