Skip to content

Virtually in Spanish 🇪🇸


in English in Spanish S
virtually virtualmente
How to say “virtually” in Spanish? “Virtualmente”. Here you will learn how to pronounce “virtualmente” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on virtually in Spanish like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Virtually in Spanish

Comment on the Spanish word “virtualmente” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say virtually in Spanish
  • Explanations on the translation virtualmente
  • Sentences that use the word “virtualmente”
  • Questions about virtually in Spanish, etc.

virtualmente info.

Tips to remember:
• Notice the similarity in spelling between the English “virtually” and the Spanish “virtualmente”; this cognate resemblance may help you recall its meaning and usage.
• Associate “virtualmente” with the idea of something being "almost" or "nearly" true, similar to “prácticamente,” reinforcing its adverbial function.

Explanations:
• “Virtualmente” is an adverb used to indicate that something is true in all practical aspects or nearly completely. It can emphasize that, although not 100% in a literal sense, a statement is essentially correct.
• It is commonly used to express approximation or a situation that, in effect, mirrors the reality described.

Other words that mean the same thing:
• Prácticamente
• Casi (in certain contexts)

Alternate meanings (including slang):
• While “virtualmente” primarily serves as an adverb meaning “practically” or “nearly,” it might be used informally to stress that something has happened to an overwhelming extent. It is not generally used as slang, but in conversational contexts, it can intensify the description (e.g., “virtualmente completo” meaning “almost entirely complete”).

Examples of sentences that use it:
1. “El concierto fue virtualmente agotado, con entradas que se vendieron en minutos.”
– Translation: “The concert was virtually sold out, with tickets selling in minutes.”
2. “La tecnología ha revolucionado la forma en que trabajamos, haciendo que la colaboración sea virtualmente instantánea.”
– Translation: “Technology has revolutionized the way we work, making collaboration virtually instantaneous.”
3. “Aunque estaba nervioso, se comportó virtualmente como un profesional.”
– Translation: “Even though he was nervous, he behaved virtually like a professional.”

a few seconds ago

Practice Spanish with this Online Game:

Try a Game to Learn Spanish – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Spanish fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Spanish, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Spanish language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!