in English | in Thai | S |
---|---|---|
unfortunately | น่าเสียดาย |
Comments, Questions, Etc. About Unfortunately in Thai
Comment on the Thai word “น่าเสียดาย” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say unfortunately in Thai
- Explanations on the translation น่าเสียดาย
- Sentences that use the word “น่าเสียดาย”
- Questions about unfortunately in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
น่าเสียดาย info.
– Tips to Remember the Thai Word "น่าเสียดาย" (Nâa Sìa Daai):
– Break it down into syllables: น่า (Nâa) + เสีย (Sìa) + ดาย (Daai).
– Associate "น่า" (Nâa) with "ought to be" or "deserving of" since it's used in forming adjectives.
– Connect เสีย (Sìa) to "loss" or "waste," think of it as something you lose or miss out on.
– Remember ดาย (Daai) which suggests a condition or state, reinforcing the idea of wastefulness.
– Explanations:
– "น่าเสียดาย" is used to express a sense of regret or disappointment over something being missed or not utilized.
– It conveys the emotional response to an opportunity lost or a situation that could have been better.
– Other Words that Mean the Same Thing:
– เสียดาย (Sìa Daai): Directly translates to "to regret" or "to feel sorry."
– อาลัย (À Lai): Can mean "to lament" or "to mourn."
– Alternate Meanings (like slang):
– In slang, it can casually express a sentiment of "what a pity" or "such a shame" in everyday conversation.
– Examples of Sentences:
– น่าเสียดายที่วันนี้ฝนตก (Nâa Sìa Daai Tîi Wan Níi Fǒn Tòk) – "It's unfortunate that it's raining today."
– ฉันน่าเสียดายที่ไม่ได้ไปงานเมื่อคืนนี้ (Chǎn Nâa Sìa Daai Tîi Mâi Dâai Pai Ngaan Müue Khéun Níi) – "I regret not being able to go to the party last night."
– น่าเสียดายมากที่หนังสือถูกยกเลิก (Nâa Sìa Daai Mâak Tîi Nǎng Sěuu Thùuk Yók Lèek) – "It's such a pity that the book was canceled."
a few seconds ago