in English | in Thai | S |
---|---|---|
to lie | โกหก |
Thai Sentences with the Word “To lie”
Thai sentence with “โกหก” | English translation for โกหก | S |
---|---|---|
มันไม่เป็นความจริงที่แพทริเซียโกหก |
It is not true that Patricia lied. |
|
ฉันไม่คิดว่ารัฐบาลโกหก |
I don’t think the government was lying. |
Comments, Questions, Etc. About To lie in Thai
Comment on the Thai word “โกหก” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say to lie in Thai
- Explanations on the translation โกหก
- Sentences that use the word “โกหก”
- Questions about to lie in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
โกหก info.
Tips to Remember the Thai Word "โกหก" (Koh Hok):
1. Mnemonic Association: Think of "โกหก" ("Koh Hok") as a trick or a magic word, like deceiving someone in a conversation, where you are casting a spell of falsehood.
2. Sound Connection: Imagine the word "โก" (Koh) like "go" in English, suggesting the action of moving away from truth. "หก" (Hok) sounds similar to "hock," like hocking a story that's not real.
Explanations:
– "โกหก" (Koh Hok) is the Thai verb that means "to lie."
– It is an action of telling something that is not true or misleading.
Other Words that Mean the Same Thing:
1. ปด (Pot): Another term for lying or fibbing, though less commonly used.
2. หลอกลวง (Lok Luang): Means to deceive or trick, often involving more elaborate lies.
Conjugations:
Thai verbs do not conjugate according to tense like in English. Instead, context and additional words indicate the time.
– Past Tense: Add "ได้" (dai) before the verb or "แล้ว" (laew) after the verb.
– Present Tense: Context-based, often without modification.
– Future Tense: Add "จะ" (ja) before the verb.
Examples of Sentences Using "โกหก" (Koh Hok):
1. Past Tense:
– เขาได้โกหกฉัน (Khao dai koh hok chan) – He lied to me.
– เขาโกหกแล้ว (Khao koh hok laew) – He has already lied.
2. Present Tense:
– อย่าโกหกฉัน (Ya koh hok chan) – Don't lie to me.
– เขากำลังโกหกเรา (Khao kamlang koh hok rao) – He is lying to us.
3. Future Tense:
– เขาจะโกหกคุณ (Khao ja koh hok khun) – He will lie to you.
– ระวังว่าเธอจะโกหก (Rawang wa thoe ja koh hok) – Be careful that she might lie.
Remember, the nuances of tense are often inferred through context in Thai, rather than explicit verb changes.
a few seconds ago