in English | in Thai | S |
---|---|---|
to hand (something) | เพื่อมอบ |
Comments, Questions, Etc. About To hand (something) in Thai
Comment on the Thai word “เพื่อมอบ” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say to hand (something) in Thai
- Explanations on the translation เพื่อมอบ
- Sentences that use the word “เพื่อมอบ”
- Questions about to hand (something) in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
เพื่อมอบ info.
Tips to Remember the Thai Word:
A way to remember "เพื่อมอบ" (phuea-mop) is to think of "เพื่อ" (phuea) meaning "for" or "in order to," and "มอบ" (mop) which sounds like "mop." You can imagine "mopping" as an action you do to hand over cleanliness. It's a bit abstract, but visualization can aid memory.
Explanations:
– "เพื่อมอบ" translates to "to hand over" in a sense of providing or delivering something, often formal or with intention.
– "เพื่อ" (phuea) serves as a preposition indicating purpose.
– "มอบ" (mop) is the action of handing over, giving, or delivering.
Other Words That Mean the Same Thing:
– มอบหมาย (mob-mai) – to assign, to entrust
– ส่งมอบ (song-mob) – to deliver, to hand over
– ยื่น (yuun) – to provide, to hand in (especially in a more bureaucratic context)
Conjugations:
Thai verbs, including "มอบ" (mop), do not conjugate based on tense like English verbs. Instead, tense is determined by context or auxiliary time words:
1. Present: Typically context or habit is inferred.
– Example: เขามอบหนังสือให้ฉัน (Khao mop nangsue hai chan) – He hands me the book.
2. Past: Words like "แล้ว" (laew) can indicate past.
– Example: เขามอบรางวัลแล้ว (Khao mop rangwan laew) – He has already handed over the award.
3. Future: Words such as "จะ" (ja) indicate future.
– Example: เธอจะมอบของขวัญพรุ่งนี้ (Ther ja mop khongkwan phrungni) – She will hand over the gift tomorrow.
Example Sentences:
– คุณครูมอบการบ้านให้กับนักเรียน (Khun khru mop kanban hai kab nakrian) – The teacher hands over the homework to the students.
– ฉันไปที่ศาลเพื่อมอบหลักฐาน (Chan pai thi sal phuea mop laktan) – I went to court to hand over the evidence.
– พ่อแม่มอบความรักให้ลูกเสมอ (Pho mae mop khwamrak hai luk samoe) – Parents always hand over love to their children.
a few seconds ago