in English | in Indonesian | S |
---|---|---|
to bear (short) | tanggung |
Comments, Questions, Etc. About To bear (short) in Indonesian
Comment on the Indonesian word “tanggung” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say to bear (short) in Indonesian
- Explanations on the translation tanggung
- Sentences that use the word “tanggung”
- Questions about to bear (short) in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
tanggung info.
Tips to Remember:
To remember "tanggung," think of the English word "tangible" because bearing a responsibility can feel tangible or significant. You could also associate it with "tango," a dance that requires both partners to bear or carry their part.
Explanations:
"Tanggung" in Indonesian is often used in the context of responsibility or bearing a burden. It refers to the state of being held accountable or having to carry a certain load, whether literal or metaphorical.
Synonyms:
1. Memikul (to carry or shoulder, especially a burden)
2. Menanggung (to bear or endure, a synonym with more emphasis on the act of bearing over time)
3. Bertanggung jawab (to be responsible, reflecting accountability)
Conjugations:
In Indonesian, verbs don't change for tense in the way they do in English. However, the context or additional words can indicate the tense.
1. Present: tanggung
– "Saya tanggung semua biaya." (I bear all the costs.)
2. Past: sudah menanggung
– "Dia sudah menanggung banyak beban." (He/she has already borne many burdens.)
3. Future: akan menanggung
– "Mereka akan menanggung risiko tersebut." (They will bear the risk.)
Examples of Sentences:
1. "Kami harus tanggung jawab atas keputusan ini." (We must bear responsibility for this decision.)
2. "Dia tidak bisa menanggung beban yang terlalu berat." (He/she cannot bear a burden that is too heavy.)
3. "Apakah kamu siap untuk menanggung konsekuensi?" (Are you ready to bear the consequences?)
4. "Saya merasa tanggung jawab ini terlalu besar." (I feel this responsibility is too big.)
By using contextual clues, such as time indicators or additional verbs, Indonesians effectively communicate different times and aspects of verbs like "tanggung."
a few seconds ago