in English | in Thai | S |
---|---|---|
The series has not been good | ซีรีส์ไม่ได้ดี |
Comments, Questions, Etc. About The series has not been good in Thai
Comment on the Thai word “ซีรีส์ไม่ได้ดี” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say The series has not been good in Thai
- Explanations on the translation ซีรีส์ไม่ได้ดี
- Questions about The series has not been good in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "ซีรีส์ไม่ได้ดี" translates to "The series has not been good." Here's how the sentence is formed and its components are broken down:
1. ซีรีส์ (si-ri) – "series": This is the subject of the sentence, referring to the TV show or series.
2. ไม่ได้ (mai dai) – "has not": This phrase is used to indicate negation in the past tense. "ไม่" (mai) means "not," and "ได้" (dai) is used to indicate past actions or abilities, so together they form "has not."
3. ดี (dee) – "good": This is an adjective describing the quality of the series.
To remember this sentence, focus on the structure: Subject + ไม่ได้ + Adjective. Remember that "ไม่" (mai) is a common negation word in Thai, and "ได้" (dai) is often used with past tense statements.
Alternate ways to say "The series has not been good" in Thai include:
1. ซีรีส์ไม่ค่à¸à¸¢à¸”ี (si-ri mai koi dee) – "The series is not quite good."
– "ไม่ค่à¸à¸¢" (mai koi) means "not quite" or "not very," indicating a lesser degree of goodness.
2. ซีรีส์ไม่ดี (si-ri mai dee) – "The series is not good."
– This form is more direct, using "ไม่" (mai) directly with the adjective "ดี" (dee).
3. ซีรีส์ไม่มีคุณภาพ (si-ri mai mi khu-na-phap) – "The series is of no quality."
– "ไม่มี" (mai mi) translates to "has no" and "คุณภาพ" (khu-na-phap) means "quality."
All of these alternatives maintain the basic sentence structure: Subject + Negative + Descriptor.
a few seconds ago