Skip to content

The rider slips on the wet road at night in Indonesian 🇮🇩


in English in Indonesian S
The rider slips on the wet road at night Pengendara gelincir di jalan basah malam
How to say “The rider slips on the wet road at night” in Indonesian? “Pengendara gelincir di jalan basah malam”. Here you will learn how to pronounce “Pengendara gelincir di jalan basah malam” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on The rider slips on the wet road at night in Indonesian like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About The rider slips on the wet road at night in Indonesian

Comment on the Indonesian word “Pengendara gelincir di jalan basah malam” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say The rider slips on the wet road at night in Indonesian
  • Explanations on the translation Pengendara gelincir di jalan basah malam
  • Questions about The rider slips on the wet road at night in Indonesian, etc.

Sentence info.

Pengendara – “rider” or “driver.” This noun comes from the root “kendara” (to drive) with the prefix “peng-” which turns it into someone who drives.
Gelincir – “slips” or “slides.” This is the intransitive verb describing the action of losing one’s footing.
di – A preposition meaning “on” or “in,” indicating where the action takes place.
jalan – “road” or “street.” A noun that identifies the location.
basah – “wet.” An adjective describing the road.
malam – “night.” A noun specifying the time.

Translation: “The rider slips on the wet road at night.”

Tips to remember the formation:
• Indonesian sentences often follow a subject–verb–object (or complement) order. Here, “Pengendara” is the subject, “gelincir” the verb, and “di jalan basah malam” explains the circumstance (where and when).
• Notice how prepositional phrases “di” (on) are placed directly before the noun they modify.
• Adjectives in Indonesian typically follow the noun (as in “jalan basah”) though you might see forms like “yang basah” (the wet road) for emphasis or clarity.

Alternate ways to express the same idea:
• Pengendara terpeleset di jalan yang basah pada malam hari.
• Pengendara tergelincir di jalan basah pada malam hari.

a few seconds ago

Practice Indonesian with this Online Game:

Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!