| in English | in Indonesian | S |
|---|---|---|
| The officer sweeps glass shards after the accident | Petugas menyapu pecahan kaca setelah kecelakaan |
Comments, Questions, Etc. About The officer sweeps glass shards after the accident in Indonesian
Comment on the Indonesian word “Petugas menyapu pecahan kaca setelah kecelakaan” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say The officer sweeps glass shards after the accident in Indonesian
- Explanations on the translation Petugas menyapu pecahan kaca setelah kecelakaan
- Questions about The officer sweeps glass shards after the accident in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Petugas menyapu pecahan kaca setelah kecelakaan.
• Petugas – “Officer” or “officer/worker.”
• Used to refer to a person in charge or a worker, similar to “petugas keamanan” (security officer) or “petugas kebersihan” (cleaning officer).
• Menyapu – “Sweeps.”
• Derived from the root word “sapu” (broom) combined with the active prefix “men–,” which indicates the act of doing.
• Remember that many Indonesian verbs are formed by adding active or passive prefixes to a basic root word.
• Pecahan – “Shards” or “fragments.”
• Indicates broken pieces of something; here, referring to glass fragments.
• Kaca – “Glass.”
• Simple noun using the root word; no affixes are needed in this context.
• Setelah – “After.”
• A preposition that indicates timing relative to another event.
• Kecelakaan – “Accident.”
• A noun signifying an undesirable, often sudden event.
Tips to remember similar formations:
• Identify the root word (e.g., “sapu”) and see how prefixes like “men–” are added for verbs.
• The sentence structure typically follows Subject (Petugas) – Verb (menyapu) – Object (pecahan kaca) – Time/Context (setelah kecelakaan).
• Prepositions like “setelah” follow the main clause to indicate time relationships.
Alternate ways to say “The officer sweeps glass shards after the accident”:
• Petugas menyapu serpihan kaca setelah kecelakaan.
• Petugas membersihkan pecahan kaca usai kecelakaan.
a few seconds ago