in English | in Thai | S |
---|---|---|
The kids are going to paint their face for fun | เด็กๆกำลังจะทาสีใบหน้าโดยสนุก |
Comments, Questions, Etc. About The kids are going to paint their face for fun in Thai
Comment on the Thai word “เด็กๆกำลังจะทาสีใบหน้าโดยสนุก” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say The kids are going to paint their face for fun in Thai
- Explanations on the translation เด็กๆกำลังจะทาสีใบหน้าโดยสนุก
- Questions about The kids are going to paint their face for fun in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "เด็กๆกำลังจะทาสีใบหน้าโดยสนุก" translates to "The kids are going to paint their face for fun." Here's how the sentence is formed:
1. เด็กๆ (Dek-dek) – "เด็ก" means "child" or "kid." The repetition of the word with ๆ makes it plural, so "เด็กๆ" means "kids" or "children."
2. กำลังจะ (Gam-lang ja) – This phrase indicates an action that is about to happen, meaning "going to" or "about to." "กำลัง" means "in the process of" or "currently," and "จะ" means "will."
3. ทาสี (Tha see) – "ทา" means "to paint" or "to apply," and "สี" means "color." Together, "ทาสี" means "to paint."
4. ใบหน้า (Bai na) – "ใบหน้า" means "face," where "ใบ" is a classifier for things like leaves or pages, and "หน้า" means "face."
5. โดยสนุก (Doi sanuk) – "โดย" means "by" or "with," and "สนุก" means "fun." Together, it conveys the meaning "for fun."
Tips to remember:
– The plural form of "เด็ก" is created by doubling the word and adding ๆ.
– "กำลังจะ" combined is useful to indicate an action that is imminent, similar to "about to" in English.
– Recognize how "โดย" is used to indicate the manner or reason for doing something, similar to "for."
Alternate ways to say this sentence:
1. เด็กๆกำลังจะเพ้นท์หน้าเพื่อความสนุก (Dek-dek gam-lang ja paint na pheua khwam sanuk)
– "เพ้นท์" (paint) is another word that can be used, specifically borrowed from English and commonly understood in Thai.
2. เด็กๆจะลงสีใบหน้าเพื่อความเพลิดเพลิน (Dek-dek ja long see bai na pheua khwam phloetphloen)
– Here, "ลงสี" (long see) is another way to say "apply color" and "เพื่อความเพลิดเพลิน" (pheua khwam phloetphloen) means "for enjoyment."
These alternate options provide slight variations in word choice but convey similar meanings.
a few seconds ago