in English | in Thai | S |
---|---|---|
The government allowed them to enter | รัฐบาลอนุญาตให้พวกเขาเข้ามา |
Comments, Questions, Etc. About The government allowed them to enter in Thai
Comment on the Thai word “รัฐบาลอนุญาตให้พวกเขาเข้ามา” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say The government allowed them to enter in Thai
- Explanations on the translation รัฐบาลอนุญาตให้พวกเขาเข้ามา
- Questions about The government allowed them to enter in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "รัฐบาลอนุญาตให้พวกเขาเข้ามา" can be broken down as follows:
1. รัฐบาล (Ratthaban) – "The government"
– "รัฐบาล" means "government." It is a noun in this sentence and acts as the subject of the verb.
2. อนุญาต (Anuyat) – "Allowed"
– "อนุญาต" means "to allow" or "to permit." It is a verb in this sentence, indicating the action taken by the subject.
3. ให้ (Hai) – "To"
– "ให้" is used as a preposition that connects the verb to the object, meaning "to" or "for."
4. พวกเขา (Phuak khao) – "Them"
– "พวกเขา" means "they" or "them," functioning as the object of the verb.
5. เข้ามา (Khao ma) – "To enter"
– "เข้ามา" is a compound verb, where "เข้า" means "to enter," and "มา" means "come." Together, they specify the action "to enter."
### Tips to Remember:
– Focus on the structure: [Subject] [Verb] [Preposition] [Object] [Action/Result].
– Remember key verbs and prepositions: "อนุญาต" (allowed/permit) and "ให้" (to/for).
### Alternate Ways to Say "The government allowed them to enter":
1. รัฐบาลเปิดทางให้พวกเขาเข้ามา (Ratthaban poet thang hai phuak khao khao ma)
– "The government opened the way for them to enter."
2. รัฐบาลยินยอมให้พวกเขาเข้า (Ratthaban yinyom hai phuak khao khao)
– "The government consented to let them enter."
These alternatives use slightly different verbs but convey a similar meaning.
a few seconds ago