Skip to content

Teamwork is crucial for this project in Japanese 🇯🇵


in English in Japanese S
Teamwork is crucial for this project この プロジェクト は チームワークく が じゅうよう です。
How to say “Teamwork is crucial for this project” in Japanese? “この プロジェクト は チームワークく が じゅうよう です。”. Here you will learn how to pronounce “この プロジェクト は チームワークく が じゅうよう です。” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on Teamwork is crucial for this project in Japanese like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Teamwork is crucial for this project in Japanese

Comment on the Japanese word “この プロジェクト は チームワークく が じゅうよう です。” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say Teamwork is crucial for this project in Japanese
  • Explanations on the translation この プロジェクト は チームワークく が じゅうよう です。
  • Questions about Teamwork is crucial for this project in Japanese, etc.

Sentence info.

この プロジェクト は チームワーク が じゅうよう です。

Word-by-word breakdown:
1. この (kono) – "this"
2. プロジェクト (purojekuto) – "project"
3. は (wa) – topic particle, marks "this project" as the topic of the sentence
4. チームワーク (chīmu wāku) – "teamwork"
5. が (ga) – subject particle, marks "teamwork" as the subject of the sentence
6. じゅうよう (jūyō) – "important" or "crucial"
7. です (desu) – polite sentence-ending particle, roughly "is"

Sentence structure:
– The basic structure is: [Topic] は [Subject] が [Predicate] です。
– "このプロジェクト" is the topic.
– "チームワーク" is the subject.
– "じゅうようです" is the predicate, stating that the subject (teamwork) is crucial.

Tips to remember:
– "この" (kono) is often used for "this" as related to something close to the speaker.
– "は" (wa) sets the frame of the sentence.
– "が" (ga) highlights what is being said about the topic.
– Use "じゅうよう" (jūyō) to express importance.

Alternate ways to say "Teamwork is crucial for this project":

1. このプロジェクトにはチームワークが必要です。
– "Kono purojekuto ni wa chīmu wāku ga hitsuyō desu."
– Translation: "This project needs teamwork."

2. このプロジェクトを成功させるためにはチームワークが欠かせません。
– "Kono purojekuto o seikō saseru tame ni wa chīmu wāku ga kakasemasen."
– Translation: "For the success of this project, teamwork is indispensable."

3. チームワークがないとこのプロジェクトは成功しません。
– "Chīmu wāku ga nai to kono purojekuto wa seikō shimasen."
– Translation: "Without teamwork, this project will not succeed."

4. このプロジェクトにおいて、チームワークは重要です。
– "Kono purojekuto ni oite, chīmu wāku wa jūyō desu."
– Translation: "Teamwork is important in this project."

Feel free to use any of these variations depending on the context and the nuance you want to convey.

a few seconds ago

Practice Japanese with this Online Game:

Try a Game to Learn Japanese – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Japanese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Japanese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Japanese language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!