in English | in Spanish | S |
---|---|---|
Roger does not believe that you had broken your phone | Roger no cree que hayas roto tu teléfono |
Comments, Questions, Etc. About Roger does not believe that you had broken your phone in Spanish
Comment on the Spanish word “Roger no cree que hayas roto tu teléfono” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say Roger does not believe that you had broken your phone in Spanish
- Explanations on the translation Roger no cree que hayas roto tu teléfono
- Questions about Roger does not believe that you had broken your phone in Spanish, etc.
Practice Spanish with this Online Game:
Try a Game to Learn Spanish – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Spanish fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Spanish, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Spanish language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The sentence “Roger no cree que hayas roto tu teléfono” is in Spanish, and it’s composed of two clauses:
1. Main clause: “Roger no cree” which translates to “Roger does not believe.”
2. Subordinate clause: “que hayas roto tu teléfono” which translates to “that you have broken your phone.”
The verb “creer” (to believe) is conjugated in the present tense for the third person singular (él/ella/usted form), followed by the negative word “no”, which negates the action.
The subordinate clause uses the present perfect subjunctive tense (“hayas roto”), which is formed with the present subjunctive of the auxiliary verb “haber” (to have) which is “hayas” for “tú” (you, informal), and the past participle of the verb “romper” (to break), which is “roto”. The subjunctive mood is used in Spanish to express doubts, wishes, emotions, or hypothetical situations, and is common after expressions of disbelief, such as in this case.
Tips for remembering the structure:
– “Cree” indicates present belief, associated with Roger in the third person.
– “No” negates that belief.
– “Que” introduces a dependent clause that explains the belief.
– “Hayas” comes from the verb “haber”, which is how the present perfect tense starts in the subjunctive mood.
– “Roto” is the past participle of “romper”, which completes the tense.
Alternate ways to say “Roger does not believe that you had broken your phone” using a similar structure in Spanish include:
– Roger no piensa que hayas roto tu teléfono. (Roger does not think that you have broken your phone.)
– Roger no está convencido de que hayas roto tu teléfono. (Roger is not convinced that you have broken your phone.)
– Roger duda que hayas roto tu teléfono. (Roger doubts that you have broken your phone.)
– No es creencia de Roger que hayas roto tu teléfono. (It is not Roger’s belief that you have broken your phone.)
– Roger no da crédito a que hayas roto tu teléfono. (Roger does not give credit to the idea that you have broken your phone.)
a few seconds ago