Skip to content

Retired, withdrawn in Spanish 🇪🇸


in English in Spanish S
retired, withdrawn retirado
How to say “retired, withdrawn” in Spanish? “Retirado”. Here you will learn how to pronounce “retirado” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on retired, withdrawn in Spanish like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Retired, withdrawn in Spanish

Comment on the Spanish word “retirado” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say retired, withdrawn in Spanish
  • Explanations on the translation retirado
  • Sentences that use the word “retirado”
  • Questions about retired, withdrawn in Spanish, etc.

retirado info.

Tips to remember the word “retirado”:
1. Associate the word “retirado” with retirement. Both words have a similar sound and meaning.
2. Break down the word into syllables: re-ti-ra-do.
3. Create a mnemonic device, such as imagining a person retiring and leaving their job to relax and enjoy life.

Explanation:
“Retirado” is the past participle of the verb “retirar,” which means “to retire” or “to withdraw” in Spanish. It is commonly used to describe someone who has left their job or profession and is no longer working. It can also refer to someone who has secluded themselves or become isolated from society.

Other words that mean the same thing:
1. Jubilado/a: Retired person.
2. No activo/a: Not active, not working.

Alternate meanings and slang:
In some Spanish-speaking countries or contexts, “retirado” can also be used as slang with different meanings. Here are a few examples:
1. “Estar retirado/a de la droga”: To have quit using drugs.
2. “Estar retirado de la banda”: To have left a band or musical group.
3. “Retirarse del juego”: To leave a game or competition.
Note: These slang meanings may vary depending on the region or context.

Examples of sentences:
1. Mi abuelo está retirado y ahora disfruta de su tiempo libre. (My grandfather is retired and now enjoys his free time.)
2. Después de trabajar durante 40 años, ha decidido retirarse. (After working for 40 years, he has decided to retire.)
3. Estoy retirada de las redes sociales, prefiero mantener mi privacidad. (I have withdrawn from social media, I prefer to keep my privacy.)

Sources:
РReal Academia Espa̱ola: https://dle.rae.es/

a few seconds ago

Practice Spanish with this Online Game:

Try a Game to Learn Spanish – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Spanish fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Spanish, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Spanish language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!