Skip to content

Rest (remaining part) in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
rest (remaining part) ส่วนที่เหลือ
How to say “rest (remaining part)” in Thai? “ส่วนที่เหลือ”. Here you will learn how to pronounce “ส่วนที่เหลือ” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on rest (remaining part) in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Rest (remaining part) in Thai

Comment on the Thai word “ส่วนที่เหลือ” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say rest (remaining part) in Thai
  • Explanations on the translation ส่วนที่เหลือ
  • Sentences that use the word “ส่วนที่เหลือ”
  • Questions about rest (remaining part) in Thai, etc.

ส่วนที่เหลือ info.

Thai Word: ส่วนที่เหลือ
Romanization: suan thi leua

Tips to Remember the Thai Word:
1. Break it down: "ส่วน" (suan) means "part or section," and "ที่เหลือ" (thi leua) means "remaining." Combining these gives "ส่วนที่เหลือ" (remaining part).
2. Visual association: Imagine a pie with one slice left—this is the "ส่วนที่เหลือ".
3. Sound similarity: "Thi leua" sounds a bit like "the lure," which could help in thinking of what's left over to "lure" or "keep."

Explanations:
"ส่วนที่เหลือ" literally translates to the "remaining part" or "the rest" of something. It can be used both in physical contexts (such as leftover food) and in abstract contexts (such as remaining tasks).

Other Words That Mean the Same Thing:
– เหลือ (leua) – "left," "remaining"
– ส่วนที่ขาด (suan thi khad) – "missing part," can imply what's still needed (though this is more about absence than "leftover")

Alternate Meanings & Slang:
There isn't a commonly used slang version of "ส่วนที่เหลือ," but it might be contextually used to mean something figuratively "left out" in conversations.

Examples of Sentences:
1. อาหารส่วนที่เหลือจะถูกเก็บไว้ในตู้เย็น
Romanization: Ahan suan thi leua ja thuk kep wai nai tu yen.
Translation: The leftover food will be kept in the fridge.

2. ฉันจัดการงานส่วนที่เหลือเสร็จแล้ว
Romanization: Chan jatkan ngan suan thi leua set laeo.
Translation: I have finished the remaining part of the work.

3. เราต้องแก้ปัญหาส่วนที่เหลือก่อนจะไปต่อ
Romanization: Rao tong kae panha suan thi leua kon ja pai to.
Translation: We need to solve the remaining issues before moving on.

4. หนังสือส่วนที่เหลือนี้จะถูกส่งพรุ่งนี้
Romanization: Nangsue suan thi leua ni ja thuk song phrung ni.
Translation: The remaining books will be sent tomorrow.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!