Skip to content

Registered in Portuguese 🇧🇷


in English in Portuguese S
registered registrado
How to say “registered” in Portuguese? “Registrado”. Here you will learn how to pronounce “registrado” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on registered in Portuguese like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Registered in Portuguese

Comment on the Portuguese word “registrado” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say registered in Portuguese
  • Explanations on the translation registrado
  • Sentences that use the word “registrado”
  • Questions about registered in Portuguese, etc.

registrado info.

Tips to remember "registrado":
• Associate it with the English word “register” – both share the same Latin root, making it easier to recall their similar meanings.
• Visualize filling out a registration form, which reinforces the connection between “registrado” (recorded/registered) and the idea of officially documenting something.

Explanations:
• “Registrado” is the past participle of the verb “registrar,” meaning “to record” or “to register.”
• It is used to indicate that something has been officially noted, documented, or signed up in an authoritative list or registry.

Other words that mean the same thing:
• “Inscrito” – often used when referring to someone enrolled or registered (for example, in a course or contest).
• “Anotado” – can be used when something is duly noted or recorded, though the context might shift the nuance a bit.

Alternate meanings and slang usage:
• In informal contexts, “registrado” might simply imply that an event or fact has been “heard” or “taken note of,” as in acknowledging someone’s story or opinion.
• No widely spread slang uses exist, but in casual conversation it can express that action or a statement has been documented or “kept on record” for future reference.

Examples of sentences:
1. O evento foi oficialmente registrado no cartĂłrio.
Translation: The event was officially registered at the notary office.
2. Meu nome está registrado na lista de participantes do curso.
Translation: My name is registered on the course participant list.
3. Ele fez questĂŁo de deixar registrado o acordo por escrito.
Translation: He made a point of having the agreement recorded in writing.

a few seconds ago

Practice Portuguese with this Online Game:

Try a Game to Learn Portuguese – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Portuguese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Portuguese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Portuguese language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!