Skip to content

Printer in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
printer เครื่องพิมพ์
How to say “printer” in Thai? “เครื่องพิมพ์”. Here you will learn how to pronounce “เครื่องพิมพ์” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on printer in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Printer in Thai

Comment on the Thai word “เครื่องพิมพ์” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say printer in Thai
  • Explanations on the translation เครื่องพิมพ์
  • Sentences that use the word “เครื่องพิมพ์”
  • Questions about printer in Thai, etc.

เครื่องพิมพ์ info.

Tips to Remember the Thai Word:
To remember "เครื่องพิมพ์" (krueang phim), you can break it down into its components: "เครื่อง" (krueang) means "machine" or "device," and "พิมพ์" (phim) means "to print." Thinking of it as a "printing machine" may help you recall the Thai term for printer.

Explanations:
The word "เครื่องพิมพ์" is used in Thai to refer specifically to a printer, as a device that prints text and images onto paper. The structure of the word highlights the function (พิมพ์) performed by the device (เครื่อง).

Other Words That Mean the Same Thing:
There aren’t many synonyms for "printer" in Thai, but "เครื่องพิมพ์เอกสาร" (krueang phim ekasaan) might be used to specify "document printer," although it is not as common as just "เครื่องพิมพ์."

Alternate Meanings Like Slang:
"เครื่องพิมพ์" does not have any known slang meanings in Thai. It generally retains its literal meaning pertaining to printers.

Examples of Sentences:
1. ฉันต้องการเครื่องพิมพ์ใหม่เพราะเครื่องเก่าเสียแล้ว (Chan tongkan krueang phim mai phro krueang gao sia laew) – I need a new printer because the old one is broken.
2. เครื่องพิมพ์นี้รองรับการพิมพ์สีไหม? (Krueang phim ni rongrab kan phim si mai?) – Does this printer support color printing?
3. พวกเขาติดตั้งเครื่องพิมพ์ในสำนักงานใหม่แล้ว (Phuak khao*tang krueang phim nai samnak ngan mai laew) – They have installed a printer in the new office.
4. คุณใช้เครื่องพิมพ์เลเซอร์หรืออิงค์เจ็ต? (Khun chai krueang phim laser rue ink jet?) – Do you use a laser printer or an inkjet?
5. นักศึกษาได้รับอนุญาตให้ใช้เครื่องพิมพ์ของห้องสมุด (Nak sueksa dai rab anuyat hai chai krueang phim khong hong samut) – Students are allowed to use the library's printer.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!