in English | in Thai | S |
---|---|---|
On their farm they have a cow that eats grass | ในฟาร์มของพวกเขาพวกเขามีวัวที่กินหญ้า |
Comments, Questions, Etc. About On their farm they have a cow that eats grass in Thai
Comment on the Thai word “ในฟาร์มของพวกเขาพวกเขามีวัวที่กินหญ้า” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say On their farm they have a cow that eats grass in Thai
- Explanations on the translation ในฟาร์มของพวกเขาพวกเขามีวัวที่กินหญ้า
- Questions about On their farm they have a cow that eats grass in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "ในฟาร์มของพวกเขาพวกเขามีวัวที่กินหญ้า" breaks down as follows:
1. "ใน" (nai) – "in"
2. "ฟาร์ม" (faam) – "farm"
3. "ของ" (khong) – "of"
4. "พวกเขา" (phuak khao) – "they" or "their"
5. "มี" (mee) – "have"
6. "วัว" (wua) – "cow"
7. "ที่" (thi) – "that" (used for relative clauses)
8. "กิน" (kin) – "eat"
9. "หญ้า" (ya) – "grass"
Tips to remember:
– "ใน" (nai) always denotes something is inside or within a location.
– "ฟาร์มของพวกเขา" (faam khong phuak khao) translates directly to "the farm of them," which is equivalent to "their farm."
– "มี" (mee) indicates possession, like "have" or "there is/are."
– The relative clause "ที่กินหญ้า" (thi kin ya) functions like "that eats grass."
Alternate ways to say the sentence in Thai:
1. ฟาร์มของพวกเขามีวัวที่กินหญ้า
– Romanized: Faam khong phuak khao mee wua thi kin ya
– Translation: On their farm, there is a cow that eats grass.
2. พวกเขามีวัวกินหญ้าในฟาร์มของพวกเขา
– Romanized: Phuak khao mee wua kin ya nai faam khong phuak khao
– Translation: They have a cow eating grass on their farm.
These variations maintain the same basic meaning, but the structure may vary slightly for emphasis or style.
a few seconds ago