Skip to content

My mom asked me to water the garden in Indonesian 🇮🇩


in English in Indonesian S
My mom asked me to water the garden Ibuku memintaku untuk menyirami kebun
How to say “My mom asked me to water the garden” in Indonesian? “Ibuku memintaku untuk menyirami kebun”. Here you will learn how to pronounce “Ibuku memintaku untuk menyirami kebun” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on My mom asked me to water the garden in Indonesian like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About My mom asked me to water the garden in Indonesian

Comment on the Indonesian word “Ibuku memintaku untuk menyirami kebun” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say My mom asked me to water the garden in Indonesian
  • Explanations on the translation Ibuku memintaku untuk menyirami kebun
  • Questions about My mom asked me to water the garden in Indonesian, etc.

Sentence info.

The sentence "Ibuku memintaku untuk menyirami kebun" is an Indonesian sentence that translates to "My mom asked me to water the garden." Let's break it down:

1. Ibuku: "Ibu" means "mother" and "-ku" is a suffix that means "my," so "Ibuku" means "my mother."

2. Memintaku: "Meminta" means "to ask" or "to request." The suffix "-ku" indicates "me," so "memintaku" means "asked me."

3. Untuk: This means "to" or "for," and it is used to connect verbs or expressions.

4. Menyirami: This is the verb "to water." It comes from the root word "siram" (to pour or to water) with the prefix "me-," which is used to form active verbs.

5. Kebun: This means "garden."

Tips to remember:
– Recognize affixes like "-ku" for possession and "me-" for active verbs.
– "Untuk" often acts as a bridge connecting actions or intentions.

Alternate ways to express "My mom asked me to water the garden" could include:

1. "Ibu memintaku menyiram kebun."
– Removing "untuk" changes the structure slightly but retains the meaning.

2. "Ibuku meminta saya untuk menyiram kebun."
– Using "saya" instead of "-ku" for a more formal or neutral tone.

3. "Ibuku suruh aku siram kebun."
– A simpler, more colloquial way using "sudah" for "asked or told."

4. "Ibu minta aku siram kebun."
– Even shorter, informal version with "minta" instead of "meminta."

a few seconds ago

Practice Indonesian with this Online Game:

Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!