in English | in Indonesian | S |
---|---|---|
My children are bored | Anak-anakku sedang merasa bosan |
Comments, Questions, Etc. About My children are bored in Indonesian
Comment on the Indonesian word “Anak-anakku sedang merasa bosan” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say My children are bored in Indonesian
- Explanations on the translation Anak-anakku sedang merasa bosan
- Questions about My children are bored in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The sentence "Anak-anakku sedang merasa bosan" consists of the following elements:
1. "Anak-anakku": This is a combination of "anak" (child) with the suffix "-ku," which indicates possession, meaning "my children." The reduplication "anak-anak" indicates plural, and "-ku" makes it possessive.
2. "Sedang": This is an auxiliary verb that indicates a continuous tense, similar to "is" or "are" followed by a verb ending in "-ing" in English.
3. "Merasa": This verb means "to feel."
4. "Bosan": This adjective means "bored."
Tips to remember:
– The suffix "-ku" is commonly used to express "my," indicating possession.
– "Sedang" is used to show an ongoing action, like "currently" or "in the process of."
– Remember the structure: subject + sedang (continuous marker) + verb (action or feeling) + adjective/noun.
Alternate ways to say "My children are bored":
– "Anak-anakku bosan."
– "Anak-anakku merasa bosan."
– "Anak-anakku lagi bosan." (Using "lagi" is informal and colloquial for "sedang.")
– "Anak-anakku bosan sekarang." (Adding "sekarang" for emphasis on the present time.)
These variations maintain the meaning while utilizing different Indonesian structures for expressing the same idea.
a few seconds ago