Skip to content

Mine (belongs to me (f)) in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
mine (belongs to me (f)) เป็นของฉัน
How to say “mine (belongs to me (f))” in Thai? “เป็นของฉัน”. Here you will learn how to pronounce “เป็นของฉัน” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on mine (belongs to me (f)) in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Mine (belongs to me (f)) in Thai

Comment on the Thai word “เป็นของฉัน” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say mine (belongs to me (f)) in Thai
  • Explanations on the translation เป็นของฉัน
  • Sentences that use the word “เป็นของฉัน”
  • Questions about mine (belongs to me (f)) in Thai, etc.

เป็นของฉัน info.

Tips to Remember the Thai Phrase "เป็นของฉัน":

– Imagine possession: Visualize holding something precious and saying with pride "เป็นของฉัน" (pen khong chan), which means "it's mine."

– Break down the phrase: "เป็น" (pen) means "to be" and "ของ" (khong) means "of" or "belonging to." "ฉัน" (chan) means "I" or "me." Think of each part as affirming ownership.

Explanations:

– The phrase "เป็นของฉัน" directly translates to "belongs to me" or "it's mine," indicating possession by the speaker, who identifies as female.

– "เป็นของ" is used to express possession or belonging in Thai, while "ฉัน" is a pronoun used by females in casual or informal contexts.

Other Words/Phrases That Mean the Same Thing:

– ของฉัน (khong chan) – Mine
– ของผม (khong phom) – Mine (used by males)
– ของเรา (khong rao) – Ours (used for "we" or "us")

Alternate Meanings & Slang:

– "ฉัน" (chan) can also be used in informal settings as "I" or "me" by females, and in some contexts by males who are comfortable with feminine pronouns.

Examples of Sentences Using "เป็นของฉัน":

1. โทรศัพท์เครื่องนี้เป็นของฉัน
– (Thorasaap khreung ni pen khong chan)
– This phone is mine.

2. บ้านหลังนั้นไม่ใช่ของคุณ, มันเป็นของฉัน
– (Baan lang nan mai chai khong khun, man pen khong chan)
– That house isn't yours; it's mine.

3. ขนมนี่เป็นของฉัน
– (Khanom ni pen khong chan)
– This snack is mine.

4. แมวตัวนี้เป็นของฉัน ตั้งแต่มันยังเป็นลูกแมว
– (Maew tua ni pen khong chan, tang tae man yang pen luk maew)
– This cat has been mine since it was a kitten.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!