Skip to content

It’s not good that we eat a lot in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
It’s not good that we eat a lot มันไม่ดีเลยที่เรากินมาก
How to say “It’s not good that we eat a lot” in Thai? “มันไม่ดีเลยที่เรากินมาก”. Here you will learn how to pronounce “มันไม่ดีเลยที่เรากินมาก” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on It’s not good that we eat a lot in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About It’s not good that we eat a lot in Thai

Comment on the Thai word “มันไม่ดีเลยที่เรากินมาก” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say It’s not good that we eat a lot in Thai
  • Explanations on the translation มันไม่ดีเลยที่เรากินมาก
  • Questions about It’s not good that we eat a lot in Thai, etc.

Sentence info.

The Thai sentence "มันไม่ดีเลยที่เรากินมาก" translates to "It's not good that we eat a lot" in English. Here's a breakdown of how the sentence is formed:

1. มัน (man) – This is a pronoun often used colloquially to refer to "it" or sometimes "this."

2. ไม่ดี (mai dee) – This phrase means "not good," where "ไม่ (mai)" is a negation particle meaning "not," and "ดี (dee)" means "good."

3. เลย (loey) – This is an intensifier that adds emphasis, similar to saying "at all" in English. In this context, it enhances the expression of negativity.

4. ที่ (thi) – This is a conjunction that means "that" or "which," used to link clauses.

5. เรา (rao) – This is a pronoun meaning "we" or "us."

6. กิน (gin) – This verb means "eat."

7. มาก (maak) – This adverb means "a lot" or "much," used to indicate quantity.

### Tips to Remember:
– Pronouns and conjunctions in Thai often come at the beginning of a clause.
– The negative word "ไม่ (mai)" is placed before an adjective to negate it.
– "เลย (loey)" can be used for added emphasis and is often placed after the adjective.
– Thai sentences often place verbs in the middle, followed by adverbs for quantity.

### Alternate Ways to Say:
1. มันไม่ดีที่พวกเราทานเยอะ (Man mai dee thi phuak rao than yer)
– This uses a more formal word for "eat," which is "ทาน (than)," and the pronoun "พวกเรา (phuak rao)" which also means "we."

2. เรากินเยอะมันไม่ดีหรอก (Rao gin yer man mai dee rok)
– This rearranges the sentence slightly for a conversational tone and uses "หรอก (rok)" for casual emphasis.

By understanding the structure and components of the sentence, it becomes easier to remember and form similar sentences in Thai.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!