in English | in Thai | S |
---|---|---|
It’s better that you give it to the woman | มันดีกว่าที่คุณให้กับผู้หญิง |
Comments, Questions, Etc. About It’s better that you give it to the woman in Thai
Comment on the Thai word “มันดีกว่าที่คุณให้กับผู้หญิง” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say It’s better that you give it to the woman in Thai
- Explanations on the translation มันดีกว่าที่คุณให้กับผู้หญิง
- Questions about It’s better that you give it to the woman in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "มันดีกว่าที่คุณให้กับผู้หญิง" translates to "It's better that you give it to the woman."
### Sentence Breakdown:
1. มัน (man) – "it" or "this"; used as a pronoun.
2. ดีกว่า (dii gwaa) – "better"; comparative form of "ดี (dii)" which means "good."
3. ที่ (thii) – "that"; used to indicate a relative or subordinate clause.
4. คุณ (khun) – "you"; a polite pronoun for addressing someone.
5. ให้ (hai) – "give"; a verb indicating the action of giving.
6. กับ (kap) – "to" or "with"; a preposition indicating the direction towards whom you are giving.
7. ผู้หญิง (phuu ying) – "woman"; referring to the female recipient.
### Tips to Remember:
– Adjective + กว่า (gwaa): In Thai, to make a comparative form, use the adjective followed by "กว่า." Example: ดี (good) becomes ดีกว่า (better).
– The Order of Words: Notice that Thai sentence structure can be similar to English in some respects: Subject + Comparative Adjective + Clause.
– Use of กับ (kap): This preposition is versatile and commonly used to indicate the target or direction of an action.
### Alternate Ways to Say the Sentence:
1. คุณควรให้มันกับผู้หญิง (khun khuan hai man kap phuu ying)
– Translation: "You should give it to the woman."
2. ให้มันกับผู้หญิงดีกว่า (hai man kap phuu ying dii gwaa)
– Translation: "Giving it to the woman is better."
3. มันจะดีกว่าถ้าให้ผู้หญิง (man ja dii gwaa thaa hai phuu ying)
– Translation: "It would be better if you give it to the woman."
These variations emphasize slightly different aspects or structures but ultimately convey the same general meaning.
a few seconds ago