Skip to content

It would have been great if you had traveled with me (m) in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
It would have been great if you had traveled with me (m) มันคงจะดีถ้าคุณเดินทางไปกับผม
How to say “It would have been great if you had traveled with me (m)” in Thai? “มันคงจะดีถ้าคุณเดินทางไปกับผม”. Here you will learn how to pronounce “มันคงจะดีถ้าคุณเดินทางไปกับผม” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on It would have been great if you had traveled with me (m) in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About It would have been great if you had traveled with me (m) in Thai

Comment on the Thai word “มันคงจะดีถ้าคุณเดินทางไปกับผม” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say It would have been great if you had traveled with me (m) in Thai
  • Explanations on the translation มันคงจะดีถ้าคุณเดินทางไปกับผม
  • Questions about It would have been great if you had traveled with me (m) in Thai, etc.

Sentence info.

The Thai sentence "มันคงจะดีถ้าคุณเดินทางไปกับผม" translates to "It would have been great if you had traveled with me." Let's break down the structure:

1. มัน (man) – This is the pronoun "it."
2. คงจะ (khong ja) – This conveys the sense of "would," indicating a hypothetical situation.
3. ดี (dee) – This means "good" or "great."
4. ถ้า (tha) – This is the conjunction "if."
5. คุณ (khun) – This is the formal "you."
6. เดินทาง (dern thang) – This means "travel."
7. ไปกับ (pai kap) – "Go with," where "pai" means "go," and "kap" means "with."
8. ผม (phom) – This means "I" or "me," in the male voice.

Tips to Remember:
– The structure closely follows English grammar: the sentence starts with "it" (มัน), followed by the hypothetical future tense "would" (คงจะ).
– "ดี" is a common word for "good," often used for positive expressions.
– "ถ้า" is commonly used to introduce conditional statements.

Alternate Ways to Say It:

1. "ฉันจะมีความสุขถ้าคุณเดินทางไปกับฉัน"
(chan cha mee khwam suk tha khun dern thang pai kap chan)
– This means "I would have been happy if you traveled with me."

2. "น่าจะเป็นเรื่องที่ดีถ้าคุณได้ไปกับผม"
(na ja pen rueang tee dee tha khun dai pai kap phom)
– This means "It would probably have been a good thing if you went with me."

These options provide slightly different nuances but convey the same overall idea.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!