in English | in Spanish | S |
---|---|---|
It was good that Emmanuel took care of his sister | Fue bueno que Emmanuel cuidara a su hermana |
Comments, Questions, Etc. About It was good that Emmanuel took care of his sister in Spanish
Comment on the Spanish word “Fue bueno que Emmanuel cuidara a su hermana” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say It was good that Emmanuel took care of his sister in Spanish
- Explanations on the translation Fue bueno que Emmanuel cuidara a su hermana
- Questions about It was good that Emmanuel took care of his sister in Spanish, etc.
Cuidara
Cuidara is the past subjunctive form of cuidar.
9 months ago
Bueno que
When a sentence begins with Bueno que, use the subjunctive form of the verb.
9 months ago
Cuidar βaβ
When someone is receiving the action of cuidar, add βaβ before the subject. Cuidara βaβ su hermana.
9 months ago
Practice Spanish with this Online Game:
Try a Game to Learn Spanish – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Spanish fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Spanish, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Spanish language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out β download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The sentence “Fue bueno que Emmanuel cuidara a su hermana” is formed as follows:
1. **Fue bueno**: This is the past tense (preterite) of the verb “ser” (to be) in the third person singular form (it translates to “it was good”). “Bueno” is an adjective agreeing in gender and number with an unmentioned masculine singular noun (it could be “eso”, meaning “that”).
2. **que Emmanuel cuidara**: The word “que” introduces a dependent clause, which means “that”. The verb “cuidara” is in the imperfect subjunctive tense of “cuidar” (to take care of), used to express a past action that is subjective, uncertain, or a wish in relation to the main clause.
3. **a su hermana**: The preposition “a” is used here to indicate the direct object of the verb “cuidar” which is “her sister.” “Su” is a possessive adjective that means “his” or “her,” depending on the context (in this case, “her” because Emmanuel is male).
Here are some tips to remember the sentence:
– Associate “Fue bueno” with the English phrase “It was good” to remember that it signals a past judgment or evaluation.
– The word “que” often introduces a clause that explains or specifies what was good, recommended, deserved, etc.
– “Cuidara” in imperfect subjunctive is for expressing uncertainty, wishes, or hypotheticals in the past, used after “que” in this context.
Alternate ways to say “It was good that Emmanuel took care of his sister” include:
– Estuvo bien que Emmanuel cuidara a su hermana.
– Era bueno que Emmanuel se encargara de su hermana.
– ResultΓ³ bueno que Emmanuel atendiera a su hermana.
a few seconds ago