| in English | in Korean | S |
|---|---|---|
| It is weird that the children have not arrived | μμ΄λ€μ΄λμ°©νμ§μμ κ²μμ΄μν©λλ€ |
Comments, Questions, Etc. About It is weird that the children have not arrived in Korean
Comment on the Korean word “μμ΄λ€μ΄λμ°©νμ§μμ κ²μμ΄μν©λλ€” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say It is weird that the children have not arrived in Korean
- Explanations on the translation μμ΄λ€μ΄λμ°©νμ§μμ κ²μμ΄μν©λλ€
- Questions about It is weird that the children have not arrived in Korean, etc.
Practice Korean with this Online Game:
Try a Game to Learn Korean – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Korean fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Korean, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Korean language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out β download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Breakdown of the sentence βμμ΄λ€μ΄λμ°©νμ§μμ κ²μμ΄μν©λλ€β:
1. μμ΄λ€μ΄ (aidul-i):
ββ’ μμ΄λ€ means βchildren.β
ββ’ The particle -μ΄ marks βμμ΄λ€β as the subject.
2. λμ°©νμ§ μμ (dochakaji anh-eun):
ββ’ λμ°©νλ€ means βto arrive.β
ββ’ Its negative, non-past adjective form is created by attaching -μ§ μμ (ji anh-eun), which turns the verb into a modifier meaning βthat have not arrived.β
3. κ²μ (geos-eun):
ββ’ κ² means βthingβ or βfact.β
ββ’ The particle -μ marks it as the topic of the sentence.
ββ’ Thus, βμμ΄λ€μ΄ λμ°©νμ§ μμ κ²μβ means βthe fact that the children have not arrived.β
4. μ΄μν©λλ€ (isanghamnida):
ββ’ μ΄μνλ€ means βto be weird/strange.β
ββ’ In the formal style, it appears as μ΄μν©λλ€, meaning βis weird.β
Tips to remember formation:
β’ The structure βNoun + (verb/adjective)-μ§ μμ + κ²β is a common way to turn a verb phrase into a noun phrase (i.e. βthe fact that β¦β).
β’ Attach the appropriate subject or topic particles after the noun to indicate its role in the sentence.
β’ Use the formal ending -ν©λλ€ when speaking in polite, formal contexts.
Alternate ways to say βIt is weird that the children have not arrivedβ:
β’ μμ΄λ€μ΄ λμ°©νμ§ μμ κ² μ΄μν΄μ. (aidul-i dochakaji anh-eun ge isanghaeyo)
β’ μμ΄λ€μ΄ μμ§ λμ°©νμ§ μμ κ² μ΄μν΄μ. (aidul-i ajik dochakaji anh-eun ge isanghaeyo) β[Here, μμ§ adds βyet,β emphasizing the ongoing wait.]
β’ μμ΄λ€μ΄ μ€μ§ μμ κ² μ΄μν΄μ. (aidul-i oji anh-eun ge isanghaeyo)β[μ€λ€, βto come,β is sometimes used interchangeably with λμ°©νλ€.]
Each version maintains the subject β modifying clause β topic marker β descriptive adjective order typical in Korean.
a few seconds ago