Skip to content

I wish you would marry Manuel in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
I wish you would marry Manuel หวังว่าคุณจะแต่งงานกับมานูเอล
How to say “I wish you would marry Manuel” in Thai? “หวังว่าคุณจะแต่งงานกับมานูเอล”. Here you will learn how to pronounce “หวังว่าคุณจะแต่งงานกับมานูเอล” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on I wish you would marry Manuel in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About I wish you would marry Manuel in Thai

Comment on the Thai word “หวังว่าคุณจะแต่งงานกับมานูเอล” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say I wish you would marry Manuel in Thai
  • Explanations on the translation หวังว่าคุณจะแต่งงานกับมานูเอล
  • Questions about I wish you would marry Manuel in Thai, etc.

Sentence info.

The Thai sentence "หวังว่าคุณจะแต่งงานกับมานูเอล" translates to "I wish you would marry Manuel" in English. Let's break down the sentence structure:

1. หวังว่า (wǎng wâa) – This means "I hope" or "I wish". "หวัง" (wǎng) means "hope", and "ว่า" (wâa) is a conjunction meaning "that".

2. คุณ (khun) – This is a polite word for "you".

3. จะ (jà) – This is an auxiliary verb indicating a future action, in this case "would".

4. แต่งงาน (tang-ngaan) – This means "to marry" or "getting married". "แต่ง" refers to "decorate" or "arrange", and "งาน" means "work" or "ceremony".

5. กับ (gàp) – This is a preposition meaning "with".

6. มานูเอล (maanúeeon) – This is the Thai transcription of the name "Manuel".

### Tips to Remember:
– "หวังว่า" can often be used for expressing hope or wishing in a sentence.
– The structure follows the subject-auxiliary-verb-object order similar to English.
– "กับ" is a common preposition used for indicating association or accompaniment.

### Alternate Ways to Say:
1. ฉันอยากให้คุณแต่งงานกับมานูเอล (chǎn yàak hâi khun tang-ngaan gàp maanúeeon)
– Here, "ฉันอยากให้" means "I want you to".

2. ขอให้คุณแต่งงานกับมานูเอล (khǒo hâi khun tang-ngaan gàp maanúeeon)
– "ขอให้" translates to "I wish you".

3. หวังว่าคุณจะมีงานวิวาห์กับมานูเอล (wǎng wâa khun jà mii ngaan wíwâa gàp maanúeeon)
– "งานวิวาห์" specifically refers to a marriage ceremony or wedding.

Each of these alternatives has a slightly different nuance in Thai but conveys similar wishes for marriage between "you" and Manuel.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!