Skip to content

I want to prepare a dessert for you (f) in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
I want to prepare a dessert for you (f) ฉันต้องการเตรียมขนมให้คุณ
How to say “I want to prepare a dessert for you (f)” in Thai? “ฉันต้องการเตรียมขนมให้คุณ”. Here you will learn how to pronounce “ฉันต้องการเตรียมขนมให้คุณ” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on I want to prepare a dessert for you (f) in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About I want to prepare a dessert for you (f) in Thai

Comment on the Thai word “ฉันต้องการเตรียมขนมให้คุณ” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say I want to prepare a dessert for you (f) in Thai
  • Explanations on the translation ฉันต้องการเตรียมขนมให้คุณ
  • Questions about I want to prepare a dessert for you (f) in Thai, etc.

Sentence info.

The Thai sentence "ฉันต้องการเตรียมขนมให้คุณ" translates to "I want to prepare a dessert for you" in English. Here's how the sentence is formed:

1. ฉัน (chăn) – "I": This is the pronoun used by females to refer to themselves.
2. ต้องการ (dtông-gaan) – "want": This verb means 'to want' or 'to desire'.
3. เตรียม (dtriiam) – "to prepare": This verb means 'to prepare' or 'to get ready'.
4. ขนม (kha-nŏm) – "dessert": This noun means 'dessert' or 'snacks'.
5. ให้ (hâi) – "for": This is a preposition used to indicate the recipient or beneficiary of an action.
6. คุณ (kun) – "you": This pronoun means 'you', and is polite and can be used in formal contexts.

Tips to Remember:
Word Order: The structure follows a Subject-Verb-Object order, which is similar to English.
Verbs: Verbs do not change according to tense; context usually clarifies the time.
Pronouns: Choose the correct pronoun for the speaker's gender and formality of the situation.

Alternate ways to say it:
1. "ฉันอยากทำของหวานให้คุณ" (Chăn yàak tam khŏng-wăan hâi kun).
อยาก (yàak): This verb also means 'want', but it is more casual compared to "ต้องการ".
ทำ (tam): Means 'to make' or 'to do', which can be used interchangeably with 'to prepare' in casual contexts.
ของหวาน (khŏng-wăan): A more specific term for 'dessert' or 'sweet things', interchangeable with 'ขนม'.

2. "ฉันตั้งใจทำของหวานให้คุณ" (Chăn dtâng-jai tam khŏng-wăan hâi kun).
ตั้งใจ (dtâng-jai): Means 'to intend' or 'to be determined', showing a stronger intention.

These different ways convey the sentiment that you wish to prepare or make a dessert for someone in a polite and thoughtful manner.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!