in English | in Thai | S |
---|---|---|
I visited my friend for 2 hours (f) | ฉันไปเยี่ยมเพื่à¸à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸à¸‡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¹‚มง |
Comments, Questions, Etc. About I visited my friend for 2 hours (f) in Thai
Comment on the Thai word “ฉันไปเยี่ยมเพื่à¸à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸à¸‡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¹‚มง” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I visited my friend for 2 hours (f) in Thai
- Explanations on the translation ฉันไปเยี่ยมเพื่à¸à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸à¸‡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¹‚มง
- Questions about I visited my friend for 2 hours (f) in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "ฉันไปเยี่ยมเพื่à¸à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸à¸‡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¹‚มง" translates to "I visited my friend for two hours." Let's break down the sentence structure:
1. ฉัน (Chan) – "I" (subject)
2. ไป (Pai) – "go/went" (verb)
3. เยี่ยม (Yiam) – "visit" (verb)
4. เพื่à¸à¸™ (Phuean) – "friend" (object)
5. ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™ (Khong Chan) – "of mine" or "my" (possessive)
6. เป็นเวลา (Pen Wela) – "for" (duration)
7. สà¸à¸‡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¹‚มง (Song Chua Mong) – "two hours" (time duration)
### Tips to Remember
– The structure is subject + verb + object, followed by time duration.
– "ฉัน (Chan)" is a common pronoun for "I" for females, although females can also use "ดิฉัน (Di Chan)" in formal settings.
– "ไปเยี่ยม (Pai Yiam)" is a combination of "go" and "visit," indicating the action of visiting.
– "เพื่à¸à¸™ (Phuean)" is a simple and frequently used word for "friend."
– "สà¸à¸‡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¹‚มง (Song Chua Mong)" is a straightforward way to express two hours, with "สà¸à¸‡" meaning "two" and "ชั่วโมง" meaning "hours."
### Alternate Ways to Say It
1. ฉันไปหามิตรขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸à¸‡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¹‚มง
(Chan pai ha mit khong chan pen wela song chua mong)
2. ฉันไปเยืà¸à¸™à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸à¸‡à¸Šà¸±à¹ˆà¸§à¹‚มง
(Chan pai yuean phuean khong chan pen wela song chua mong)
Changing "เยี่ยม (Yiam)" to "เยืà¸à¸™ (Yuean)" or "หา (Ha)" provides slightly different connotations but keeps the overall meaning.
a few seconds ago