in English | in Thai | S |
---|---|---|
I think you would have done it better (f) | ฉันคิดว่าคุณคงจะทำมันให้ดีขึ้นได้ |
Comments, Questions, Etc. About I think you would have done it better (f) in Thai
Comment on the Thai word “ฉันคิดว่าคุณคงจะทำมันให้ดีขึ้นได้” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I think you would have done it better (f) in Thai
- Explanations on the translation ฉันคิดว่าคุณคงจะทำมันให้ดีขึ้นได้
- Questions about I think you would have done it better (f) in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Certainly!
The Thai sentence "ฉันคิดว่าคุณคงจะทำมันให้ดีขึ้นได้" can be broken down as follows:
– ฉัน (chan) = I
– คิดว่า (khit wa) = think that
– คุณ (khun) = you
– คงจะ (khong ja) = would have
– ทำ (tham) = do
– มัน (man) = it
– ให้ (hai) = to
– ดีขึ้น (di khuen) = better
– ได้ (dai) = can
#### Tips to Remember:
– The structure follows a similar pattern to English with "I think that + subject + would have + verb + it + to + adjective + can."
– "คงจะ" (khong ja) is used to indicate a possibility or potential, akin to "would have."
– "ให้" (hai) often connects the verb and the adjective, indicating an improvement or change in condition.
– Practice by breaking the sentence down into small parts and remember it piece by piece.
#### Alternate Phrases:
1. ฉันคิดว่าคุณทำมันให้ดีกว่านี้ได้ (chan khit wa khun tham man hai di kwa ni dai)
2. ฉันเชื่อว่าคุณทำมันออกมาดีกว่านี้ได้ (chan chuea wa khun tham man ok ma di kwa ni dai)
These alternatives offer slightly different nuances but convey the same general meaning.
a few seconds ago