in English | in French | S |
---|---|---|
I shouldn’t’ be that worried | Je ne devrais pas être si inquiet |
Comments, Questions, Etc. About I shouldn’t’ be that worried in French
Comment on the French word “Je ne devrais pas être si inquiet” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I shouldn’t’ be that worried in French
- Explanations on the translation Je ne devrais pas être si inquiet
- Questions about I shouldn’t’ be that worried in French, etc.
Practice French with this Online Game:
Try a Game to Learn French – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning French fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn French, making it an excellent choice for anyone looking to improve their French language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Je ne devrais pas être si inquiet.
Formation:
– Je (subject pronoun “I”)
– ne (negative particle)
– devrais pas (verb “devoir” conjugated in the conditional tense, meaning “should not”)
– être (verb “to be” conjugated in the infinitive form, as there is no specific subject mentioned after it)
– si inquiet (adverb “so” followed by the adjective “worried”)
Tips to remember:
– “Je” means “I” in French.
– “Ne” is used in negative sentences, but it is followed by “pas” to form the negative construction.
– “Devoir” means “should” or “ought to” in English, and when conjugated in the conditional tense, it expresses the idea of “should not.”
– “Être” is the verb “to be” in French.
– “Si” means “so” when used before an adjective or adverb.
Alternate ways to say “I shouldn’t be that worried”:
– Je ne devrais pas être aussi anxieux/anxieuse. (I shouldn’t be as anxious.)
– Je ne devrais pas me faire autant de soucis. (I shouldn’t worry so much.)
– Je ne devrais pas m’en faire autant. (I shouldn’t stress myself out that much.)
a few seconds ago