in English | in Indonesian | S |
---|---|---|
I’m sad because the movie ended | Saya sedih karena filmnya berakhir |
Comments, Questions, Etc. About I’m sad because the movie ended in Indonesian
Comment on the Indonesian word “Saya sedih karena filmnya berakhir” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I’m sad because the movie ended in Indonesian
- Explanations on the translation Saya sedih karena filmnya berakhir
- Questions about I’m sad because the movie ended in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out ā download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
1. Saya sedih karena filmnya berakhir:
– "Saya" means "I" or "me."
– "Sedih" means "sad."
– "Karena" means "because."
– "Filmnya" is a combination of "film" (movie) and the possessive suffix "-nya," which can mean "the" or "its," giving us "the movie."
– "Berakhir" means "ended" or "finished."
– The sentence structure follows the pattern [Subject] [Emotion] [Conjunction] [Object] [Verb].
2. Tips to Remember:
– Remember the structure: [Subject] + [Feeling] + [Reason/Conjunction] + [Object/Topic] + [Action/Verb].
– "-nya" can imply possession, definiteness, or contextual relevance, commonly used for emphasis or specifying.
– "Karena" as a conjunction can connect causes or reasons with effects or results.
3. Alternate Ways to Say It:
– "Aku merasa sedih karena film telah berakhir."
– "Aku kecewa karena filmnya sudah selesai."
– "Saya merasa sedih setelah filmnya selesai."
– "Saya sedih karena tayangan film sudah habis."
– "Sedih sekali filmnya sudah berakhir."
a few seconds ago