in English | in Thai | S |
---|---|---|
I live far from here and that doesn’t please me (f) | ฉันอาศัยอยู่ไกลจากที่นี่และนั่นฉันไม่ชอบมัน |
Comments, Questions, Etc. About I live far from here and that doesn’t please me (f) in Thai
Comment on the Thai word “ฉันอาศัยอยู่ไกลจากที่นี่และนั่นฉันไม่ชอบมัน” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I live far from here and that doesn’t please me (f) in Thai
- Explanations on the translation ฉันอาศัยอยู่ไกลจากที่นี่และนั่นฉันไม่ชอบมัน
- Questions about I live far from here and that doesn’t please me (f) in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "ฉันอาศัยอยู่ไกลจากที่นี่และนั่นฉันไม่ชอบมัน" translates to "I live far from here and that doesn't please me." Here's a breakdown of the sentence structure and an alternate way to express this thought:
### Sentence Breakdown
1. ฉัน (chan) – "I" (female speaker)
2. อาศัยอยู่ (asai yuu) – "live"
– อาศัย (asai) means "reside" or "live," and
– อยู่ (yuu) is a word that gives the verb a sense of continuous action, indicating the present tense.
3. ไกลจาก (glai jaak) – "far from"
– ไกล (glai) means "far," and
– จาก (jaak) means "from."
4. ที่นี่ (tii nee) – "here"
5. และ (lae) – "and"
6. นั่น (nan) – "that"
7. ฉัน (chan) – "I"
8. ไม่ชอบ (mai chob) – "don't like"
– ไม่ (mai) is the negation word "not," and
– ชอบ (chob) means "like."
9. มัน (man) – "it"
### Tips to Remember
– Thai sentences often put the subject (ฉัน) first, followed by the verb (อาศัยอยู่), and then the object or details (ไกลจากที่นี่).
– Thai uses connecting words like และ (and) to link ideas or clauses, similar to English.
### Alternate Ways to Say It
1. คุณพูด: "ฉันอยู่ไกลจากที่นี่และฉันไม่ชอบ"
– Romanization: "Chan yuu glai jaak thii nee lae chan mai chob."
– Translation: "I am far from here and I don't like it."
2. คุณพูด: "บ้านของฉันอยู่ไกลจากที่นี่และนั่นทำให้ฉันไม่พอใจ"
– Romanization: "Baan khong chan yuu glai jaak thii nee lae nan tham hai chan mai phor jai."
– Translation: "My house is far from here and that makes me displeased."
These variations offer slightly different nuances and can be used depending on the context or personal preference.
a few seconds ago