in English | in Thai | S |
---|---|---|
I have not obtained my phone (f) | ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™ |
Comments, Questions, Etc. About I have not obtained my phone (f) in Thai
Comment on the Thai word “ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I have not obtained my phone (f) in Thai
- Explanations on the translation ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™
- Questions about I have not obtained my phone (f) in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™" translates to "I have not received my phone." Let's break down the sentence:
1. ฉัน (chan) – This means "I." It is used by females in informal situations.
2. ไม่ได้รับ (mai dai rap) – This phrase means "did not receive" or "have not received."
– ไม่ (mai) – Means "not."
– ได้ (dai) – Can mean "able to," but when combined with "ไม่," it negates the action.
– รับ (rap) – Means "receive."
3. โทรศัพท์ (thorasan or toh-ra-sap) – This means "telephone" or "phone."
4. ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™ (khong chan) – This means "of mine" or "my."
– ขà¸à¸‡ (khong) – Means "of" or "belonging to."
– ฉัน (chan) – Repeated from above, it means "my" or "mine" when used in this context.
### Tips to Remember:
– SVO Structure: Thai tends to follow a Subject-Verb-Object order similar to English.
– Positivity/Negativity: The word "ไม่ (mai)" is used to negate verbs, so remember it to form negative sentences.
– Possessive Pronoun: "ขà¸à¸‡" followed by the pronoun indicates possession.
### Alternate Ways to Say "I have not obtained my phone":
1. ฉันยังไม่ได้รับโทรศัพท์ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™ (chan yang mai dai rap thorasan khong chan) – This means "I still have not received my phone." The word "ยัง (yang)" adds "still" to the sentence.
2. ฉันไม่เจà¸/เห็นโทรศัพท์ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™ (chan mai joe/hen thorasan khong chan) – Meaning "I have not found/seen my phone."
– เจภ(joe) – Means "find."
– เห็น (hen) – Means "see."
3. โทรศัพท์ยังไม่ได้มา (thorasan yang mai dai ma) – Literally "the phone has still not arrived." Note that this sentence omits the subject, which is a common practice in Thai when the subject is understood from the context.
– มา (ma) – Means "come"/"arrive".
a few seconds ago